「不平を言わずに苦しむこと、それが私たちがこの人生で学ばなければならない唯一の教訓です。」

ヴィンセント・ヴァン・ゴッホ

"To suffer without complaint is the only lesson we have to learn in this life."

Vincent van Gogh

 

カリル・ジブラン著「預言者」からの驚くべき教訓
1. 愛は喜びと悲しみが織りなすタペストリーです。心の琴線に触れる準備をしてください。 ジブランは、運命の相手を見つけたときの恍惚の喜びから、魂が打ち砕かれるような喪失の痛みまで、愛を鮮やかな色彩で描きます。 しかし、彼は真実から逃げません。愛の抱擁の中には光と影が存在するということです。

2. 仕事は愛の行為です: 毎日の仕事に疲れ果てたと感じたことはありますか? ジブランは新たな視点を提供します。 彼は、情熱と目的を持って取り組むとき、仕事は自己表現の一形態となり、自分自身だけでなく周囲の世界に対する愛の行為になることを私たちに思い出させてくれます。

3. 子どもたちは未来のささやきです: この本は大人だけのものではありません。 子どもたちに関するジブランの言葉には、独特の知恵が含まれています。 彼は、子どもたちの好奇心を育み、個性を尊重し、子どもたちを可能性に満ちた未来の種として捉えるよう私たちに勧めています。

4. 死は終わりではなく、変化です。多くの場合、死は残酷なカーテンコールのように感じられます。 しかし、ジブラン氏は安心できる視点を提供している。 彼は死を自然な経過、別の存在面への移行、人生の壮大な旅の段階として描いています。

5. 痛みは教師です: 人生では時々、石を投げられることがあります。 しかし、ジブランは、これらの経験は、たとえどれほど苦痛であっても、私たちを打ち砕くためのものではないことを思い出させます。 むしろ、彼らは教師であり、私たちを形成し、私たち自身と世界についての理解を洗練させます。

6. 真実の探求は生涯にわたる探求です: この本は決定的な答えを与えてくれません。 代わりに、個人的な探検の旅にあなたを誘います。 ジブランは、人生、愛、そしてその間のすべてについて疑問を持ち、自分自身の理解を深く掘り下げることを勧めます。

7. 神秘を受け入れましょう: 人生は、既知と未知の糸が織り込まれた、展開するタペストリーです。 ジブランはまさにこの神秘を祝います。 彼は、私たちが存在の美しさと素晴らしさを理解するために、すべてを理解する必要はないということを思い出させてくれます。

「The Prophet」は、叙情的な散文に包まれた、時代を超えた知恵の宝庫です。 ページを開いて、感動し、挑戦を受け、そして最終的には変容する準備をしてください。
書籍: https://amzn.to/48BWK4f

 

AMAZING LESSONS FROM “THE PROPHET” BY KAHLIL GIBRAN
1. Love is a tapestry woven with joy and sorrow: Prepare to have your heartstrings tugged. Gibran paints love in all its vibrant shades, from the ecstatic joy of finding your soulmate to the soul-crushing pain of loss. Yet, he doesn't shy away from the truth – that within love's embrace lie both light and shadow.

2. Work is an act of love: Have you ever felt drained by your daily grind? Gibran offers a fresh perspective. He reminds us that work, when approached with passion and purpose, becomes a form of self-expression, an act of love not just for ourselves but for the world around us.

3. Children are whispers of the future: This book is not just for adults. Gibran's words on children hold a unique wisdom. He encourages us to nurture their curiosity, respect their individuality, and see them as the seeds of a future brimming with possibilities.

4. Death is not an ending, but a transformation: Often, death feels like a cruel curtain call. Gibran, however, offers a comforting perspective. He portrays death as a natural progression, a transition to a different plane of existence, a stage in life's grand journey.

5. Pain is a teacher: Sometimes, life throws stones our way. But Gibran reminds us that these experiences, however painful, are not meant to break us. Instead, they are teachers, shaping us, refining our understanding of ourselves and the world.

6. Seeking truth is a lifelong quest: This book won't give you definitive answers. Instead, it invites you on a personal journey of exploration. Gibran encourages you to question, to delve deep into your own understanding of life, love, and everything in between.

7. Embrace the mystery: Life is an unfolding tapestry, woven with threads of the known and the unknown. Gibran celebrates this very mystery. He reminds us that not everything needs to be understood for us to appreciate the beauty and wonder of existence.

"The Prophet" is a treasure trove of timeless wisdom, wrapped in lyrical prose. Open its pages and prepare to be transported, challenged, and ultimately, transformed.
BOOK: https://amzn.to/48BWK4f

 

 

「人間の闘争と世界との闘争では、世界に賭けよ」という言葉は、フランツ・カフカの言葉です。この言葉は、人間と世界との闘争では、世界を推進すべきであることを示しています。デン

トーマス オグデン

「世界に対する人間の闘争において、世界に賭ける」には、人間存在のダイナミクスと周囲の世界との関係についての深い洞察が凝縮されています。
カフカは、世界がもたらす固有の力や機会と戦うのではなく、それに合わせて努力するよう個人に勧めています。
しかし、人間が世界との闘いが実際には自分自身の内部での闘いであることに気づく確率は天文学的なものであり、したがってほとんどの人は世界との葛藤を続けており、それは本質的には自分自身との葛藤である。
人は自分の内面の葛藤を解決しなければなりません、それは内面の仕事です。

"In man's struggle against the world, bet on the world" encapsulates a profound insight into the dynamics of human existence and our relationship with the world around 
Kafka urges individuals to put their efforts in alignment with the inherent forces and opportunities presented by the world, rather than battling against them.
But the odds of man realizing his struggle against the world, is really a struggle within himself is astronomically against him, therefore most remain in conflict with the world which is in essence is a conflict with oneself.
One has to resolve one’s inner conflicts, it’s an inside job.

 

「内にあるものが私たちを取り囲んでいる」 - リルケ

"what is within surrounds us" -Rilke

 

 

ユングにとって、被昇天祭は、女性の平等、女性の権利、そしてこの平等が神の女性の姿において形而上学的領域に最終的かつ正式に引き上げられたことを示す時代のしるしでした。 ~マリー=ルイーズ・フォン・フランツ、MLVFへのオマージュ、413ページ

For Jung, the Assumptio was a sign of the times pointing toward the equality of women, women's rights, and how this equality had been finally and officially raised to the metaphysical realm in the figure of the divine woman. ~Marie-Louise von Franz, Homage to MLVF, Page 413

 

 

「私はあの世の蛇と一体となった。 私は超えたものすべてを自分の中に受け入れました。」
〜CG ユング、『赤い本』、Liber Secundus、第 21 章

“I have united with the serpent of the beyond. I have accepted everything beyond into myself.”
~C.G. Jung, The Red Book, Liber Secundus, chapter XXI

 

「もし知覚の扉が浄化されれば、人間の目にはあらゆるものがありのままに、無限に見えるでしょう。 人間は、洞窟の狭い隙間からすべてを見るまで、自分自身を閉ざしているからです。」
― ウィリアム・ブレイク

“If the doors of perception were cleansed every thing would appear to man as it is, Infinite. For man has closed himself up, till he sees all things thro' narrow chinks of his cavern.”

― William Blake

[ Art • “Whisper” by Miles Toland ]

 

 

「女性を泣かせる場合は、細心の注意を払ってください。ハシェムは彼女の涙を数えているからです。女性は男のあばら骨から出てきたのです。踏まれるために足から出てきたのではありません。頭からではなく、男性が優れているためではなく、横から出てきて、平等です。腕の下で守られ、心の隣で愛される。」

タルムード

芸術作品 - フレイヤの涙 作: グスタフ・クリムト

"Be very careful if you make a woman cry, because Hashem counts her tears. The woman came out of man's rib, not from his feet to be walked on. Not from his head to be superior; but from the side to be equal, under the arm to be protected and next to the heart to be loved."

The Talmud

Artwork -Freya's Tears By Gustav Klimt

 

「人生は自然で自発的な変化の連続です。彼らに抵抗しないでください。それは悲しみを生み出すだけです。現実を現実のままにしましょう。物事が好きなように自然に前に進んでいくようにしてください。」

― 老子

“Life is a series of natural and spontaneous changes. Don't resist them - that only creates sorrow. Let reality be reality. Let things flow naturally forward in whatever way they like.”

― Lao Tzu

 

健全な社会生活は、共同体全体がそれぞれの魂の鏡にその反映を見出し、共同体全体の中で各人の美徳が生きているときにのみ見出されます。
🌠ルドルフ・シュタイナー

A healthy social life is found only when, in the mirror of each soul, the whole community finds its reflection, and when, in the whole community, the virtue of each one is living.
🌠Rudolf Steiner

 

「人生の目的は多数派の側に立つことではなく、狂人の仲間入りをすることから逃れることだ。」
― マルクス・アウレリウス

“The object of life is not to be on the side of the majority, but to escape finding oneself in the ranks of the insane.”
― Marcus Aurelius

 

もし私が自分の世界をすべて創造していなかったら、私は間違いなく他の人の世界の中で死んでいたでしょう。 〜アナイス・ニン

Had I not created my whole world, I would certainly have died in other people’s. ~ Anais Nin

 

主人公の主な偉業は、闇の怪物を克服することです。それは、長年待望され期待されていた、無意識に対する意識の勝利です。
グレン・ポーター
〜CG Jung、CW 9i、パラ 284

The hero's main feat is to overcome the monster of darkness: it is the long-hoped-for and expected triumph of consciousness over the unconscious.
Glen Porter
~C.G. Jung, CW 9i, para 284

 

「恥から抜け出す方法は、それを自分のものにして、恥のせいで隠すのではなく、自分のベストを尽くし続けることだ。

恥に囚われて自分を小さくしてはいけません。」

〜デブラ・キャンベル

アート | 未知

"The way out of shame is to own it and go on being your best, showing up rather than hiding because of it.

Don't let shame own you and keep you small."

~ Debra Campbell

Art | Unknown

 

自分を恥じて変化することはできません。

あなたは進化するために自分自身を愛することしかできません

You can't shame yourself into change.

You can only love yourself into evolution.

 

 

「偏見は時間を大幅に節約します。事実を把握しなくても意見を形成できます。」 — E.B. ホワイト

"Prejudice is a great time saver. You can form opinions without having to get the facts." — E. B. White 

 

「真実を語る人ほど嫌われる人はいない。」
― プラトン

“No one is more hated than he who speaks the truth.”
― Plato

 

目に見えない糸は最も強い絆です。 (フリードリヒ・ニーチェ)

Invisible threads are the strongest ties. (Friedrich Nietzsche)

 

「目に見えない赤い糸は、時間、場所、状況を超えて、運命の出会いを結びます。 糸は伸びたり絡まったりすることはあっても、切れることはありません。」
中国のことわざ

“An invisible red thread connects those who are destined to meet, regardless of time, place, or circumstance. The thread may stretch or tangle, but will never break.”
Chinese Proverb

 

「一人の人間が別の人間を愛すること、それはおそらく私たちの任務の中で最も難しいものであり、究極の、最後の試練であり証明であり、他のすべての作業は準備に過ぎない作業である。」

-ライナー・マリア・リルケ

"For one human being to love another: that is perhaps the most difficult of our tasks; the ultimate, the last test and proof, the work for which all other work is but preparation."

-Rainer Maria Rilke

 

「他人が私たちを見るように自分自身を見ることは、最も有益な贈り物です。自分自身を見るように他人を見る能力も、それほど重要ではありません。」〜オルダス・ハクスリー
(書籍: 知覚の扉https://amzn.to/3T0WKF3 )

"To see ourselves as others see us is a most salutary gift. Hardly less important is the capacity to see others as they see themselves." ~Aldous Huxley

(Book: The Doors of Perception https://amzn.to/3T0WKF3)

 

 

 

 

 

霊的に成長するということは、私たちが自分自身の可能性を整理し、自分にとって共鳴するもの、他人の総意ではなく自分の経験によって確認されたものを見つけ、自分にとって真実であることが証明されたものを喜んで支持することを求められることを意味します。 このため、個人の権威を見つけることと、成熟した精神性を見つけるという双子の課題は、密接に関連しています。
〜ジェームズ・ホリス

人間の精神的な進歩はすべて、魂の苦しみから生まれます。
~ カール・ユング『心理学と宗教: 西洋と東洋』

言い換えれば、個性化、自己を意識することは、神聖な苦しみなのです。
~ Carl Jung、ETH 講義、201 ページ

Growing up spiritually means that we are asked to sort through the possibilities for ourselves, find what resonates for us, what is confirmed by our experience not the consensus of others, and be willing to stand for what has proved true for us. For this reason, the twin tasks of finding personal authority and finding a mature spirituality are inextricably linked.
~ James Hollis

Every psychic advance of man arises from the suffering of the soul.
~ Carl Jung, Psychology and Religion: West and East

In other words, individuation, becoming conscious of the Self, is divine suffering.
~ Carl Jung, ETH Lectures, Page 201

 

「まだ存在しないものを情熱的に信じることで、私たちはそれを創造します。存在しないものとは、私たちが十分に望んでいないものです。」

フランツ・カフカ

“By believing passionately in something that still does not exist, we create it. The non-existent is whatever we have not sufficiently desired.”
Franz Kafka

 

「私たちの日々の糧」という言葉は、人間が自分の存在を心配していることを表しています。
パンを生産することで、彼は自分の生活を安全にしています。 しかし、彼が「パンだけで生きているわけではない」限り、パンにはワインがふさわしい。ワインの栽培には常に特別な注意と骨の折れる作業が必要である。
したがって、ワインは同様に文化的成果の表現でもあります。
小麦とブドウの木が栽培されている場所では、文明的な生活が普及しています。
しかし、農業とブドウ栽培が存在しない場所には、遊牧民と狩猟者の未開の生活があるだけです。
したがって、パンとワインを提供するということは、人間がまず自分の文化の産物、いわば人間の産業が生産する最高のものを提供することになるのです。
しかし、「最高のもの」は、人間の最高のもの、その誠実さと献身によってのみ生み出されます。
したがって、文化的産物は、その生産の心理的条件、つまり、それだけで人間を文明化できるようにする人間の美徳を簡単に表すことができます。
これらの物質の特殊な性質に関して言えば、パンは間違いなく食品です。

The words ''our daily bread" express man's anxious care for his existence.
By producing bread he makes his life secure. But in so far as he "does not live by bread alone," bread is fittingly accompanied by wine, whose cultivation has always demanded a special degree of attention and much painstaking work.
Wine, therefore, is equally an expression of cultural achievement.
Where wheat and the vine are cultivated, civilized life prevails.
But where agriculture and vine-growing do not exist, there is only the uncivilized life of nomads and hunters.
So in offering bread and wine man is in the first instance offering up the products of his culture, the best, as it were, that human industry produces.
But the "best" can be produced only by the best in man, by his conscientiousness and devotion.
Cultural products can therefore easily stand for the psychological conditions of their production, that is, for those human virtues which alone make man capable of civilization.
As to the special nature of these substances, bread is undoubtedly a food.

 

 

 

一日中沈黙し、新聞も見ず、ラジオも聞かず、噂話も聞かず、徹底して完全に怠け者になり、徹底的に完全に世界の運命に無関心になることは、人が自分自身に投与できる最高の薬である。〜ヘンリー・ミラー

(書籍:マルーシの巨像https://amzn.to/46QeuZ3

To be silent the whole day long, see no newspaper, hear no radio, listen to no gossip, be thoroughly and completely lazy, thoroughly and completely indifferent to the fate of the world is the finest medicine a man can give himself. ~Henry Miller

(Book: The Colossus of Maroussi https://amzn.to/46QeuZ3 )

 

 

「何も言わない…時には最も多くのことを言うこともあります。」

〜エミリー・ディキンソンは1874年に叔母に手紙を書きました。

"Saying nothing...sometimes says the most,"

~Emily Dickinson wrote her aunt in 1874

 

一粒の砂の中に世界を、そして野生の花の中に天国を、あなたの手のひらに無限を、そして一時間の中に永遠を見てください。
-ウィリアム・ブレイク

To see a world in a grain of sand And a heaven in a wild flower, Hold infinity in the palm of your hand And eternity in an hour.
-WILLIAM BLAKE

 

 

「ほとんどの人が不正義について考えるのは、それが自分の身に起こったときだけだと思います。」
― チャールズ・ブコウスキー『ハム・オン・ライ』

“I guess the only time most people think about injustice is when it happens to them.”
― Charles Bukowski, Ham on Rye

 

 

「真実の痛みはすぐに消えることもありますが、嘘のゆっくりとした苦しみは決して消えることはありません。」
ジョン・スタインベック

"The quick pain of truth can pass away, but the slow eating agony of a lie is never lost."
John Steinbeck 

 

 

 

"Obviously, the sexual dominance of your mother menacing you in the form of the vagina dentata." – S. Freud
"No, no, Dr. Freud. 

The giant worm combined with the deepest hole – it is the Power of the animus at one with the anima." – CG Jung 

「明らかに、母親の性的優位性が膣歯という形であなたを脅かしています。」 – S. フロイト
「いいえ、いいえ、フロイト博士。巨大なワームと最も深い穴が結合したもの、それはアニマと一体となったアニムスの力です。」 – CG ユング

 

 

「不正の上に築かれた権威は決して長くは続かない。」

セネカ /

"Authority founded on injustice is never of long duration."

Seneca


 

「私が見るところ、創造的な人々は、たとえ「神の狂気」という賜物を借りて、不安、敏感さ、無防備さという点で高い代償を払ったとしても、不安を抱えて生きていけるという点で優れていると思います。古典ギリシャ人が使った用語。彼らは非存在から逃げるのではなく、非存在と遭遇し格闘することによって、非存在に強制的に存在を生み出します。彼らは応答する音楽を求めて沈黙をたたきます。彼らは意味を強制できるようになるまで、無意味さを追い求めます。」
― ロロ・メイ『 創造する勇気』
“Creative people, as I see them, are distinguished by the fact that they can live with anxiety, even though a high price may be paid in terms of insecurity, sensitivity, and defenselessness for the gift of the “divine madness,” to borrow the term used by the classical Greeks. They do not run away from non-being, but by encountering and wrestling with it, force it to produce being. They knock on silence for an answering music; they pursue meaninglessness until they can force it to mean.”
― Rollo May, The Courage to Create

 

 

「旅をして誰にも言わず、真実のラブストーリーを生きて誰にも言わず、幸せに生きて誰にも言わず、人々は美しいものを台無しにします。」
カリル・ジブラン

"Travel and tell no one, live a true love story and tell no one, live happily and tell no one, people ruín beautiful things".
Kahlil Gibran

 

「人々は自分の親友が辱めを受けるのを見るのが本当に好きです。友情の大部分は屈辱に基づいています。そしてそれは古い真実であり、すべての知的な人々にはよく知られています。」
― フョードル・M・ドストエフスキー『 賭博師』

“People really do like seeing their best friends humiliated; a large part of the friendship is based on humiliation; and that is an old truth,well known to all intelligent people.”
― Fyodor M. Dostoevsky, The Gambler

 

 


あなたが他者の意識を高める使命を持った精神的な戦士であると主張するとき 

When you claim to be a spiritual warrior with a mission to raise the consciousness of others

しかし、あなたは内なる仕事をするのではなく、精神性を知的化しています。

But you have intellectualized spirituality instead of doing inner work.

 

 

「運命があなたを結びつけるものを受け入れ、運命があなたを結びつける人々を愛してください、しかしそれをあなたの心から愛してください。」

― マルクス・アウレリウス

“Accept the things to which fate binds you, and love the people with whom fate brings you together,but do so with all your heart.”

― Marcus Aurelius

 

「もし人が自信を持って夢の方向に進み、思い描いた人生を送ろうと努力すれば、いつもの時間に予期せぬ成功に出会うだろう。 彼は何かを後回しにし、目に見えない境界線を通過するでしょう。 新しい、普遍的でより自由な法律が彼の周囲と内部に確立され始めるでしょう。 さもなければ、古い法律が拡張され、より自由な意味で彼に有利に解釈され、彼は高次の存在の許可を得て生きることになるだろう。」
― ヘンリー・デイヴィッド・ソロー

“If one advances confidently in the direction of his dreams, and endeavors to live the life which he has imagined, he will meet with a success unexpected in common hours. He will put some things behind, will pass an invisible boundary; new, universal, and more liberal laws will begin to establish themselves around and within him; or the old laws be expanded, and interpreted in his favor in a more liberal sense, and he will live with the license of a higher order of beings.”
― Henry David Thoreau

 

 

最悪なのは死ではなく、盲目であり、人生のすべてが奇跡の性質の中にあるという事実に盲目であることです。社会の言語は順応です。創造的な個人の言語は自由です。世界を構成する人々が現実に目をつむっている限り、人生は地獄であり続けるだろう。〜ヘンリー・ミラー

(書籍: ハチドリのように立ち止まるhttps://amzn.to/3PdcUtY )

The worst is not death but being blind, blind to the fact that everything about life is in the nature of the miraculous. The language of society is conformity; the language of the creative individual is freedom. Life will continue to be a hell as long as people who make up the world shut their eyes to reality. ~Henry Miller

(Book: Stand Still Like the Hummingbird https://amzn.to/3PdcUtY)

 

 

 

 

「人はさまざまな方法で生き残る
生き残ってそれについて話す人もいます。
生き残って沈黙する人もいます。
生き残って創造する人もいます。
誰もが想像を絶する痛みにそれぞれの方法で対処しており、誰もが判断することなく、それを受ける権利があります。 ですから、次に誰かの人生を貪欲に見るときは、彼らが今この瞬間、晴れた日の穏やかな海のように静かにあなたの前に座っているのに、あなたはその人が耐えていることに耐えたくないかもしれないことを思い出してください。
海の境界がいかに広大であるかを思い出してください。 ある場所では水は穏やかですが、同じ海の別の場所では巨大な嵐が発生します。」
— ニキータ・ギル
[ アート • 「インソムニア」 by アニア・トミカ ]

“People Survive in Different Ways
Some people survive and talk about it.
Some people survive and go silent.
Some people survive and create.
Everyone deals with unimaginable pain in their own way, and everyone is entitled to that, without judgment. So the next time you look at someone's life covetously, remember you may not want to endure what they are enduring right now, at this moment, whilst they sit so quietly before you, looking like a calm ocean on a sunny day.
Remember how vast the ocean's boundaries are. Whilst somewhere the water is calm, in another place in the very same ocean, there is a colossal storm.”
— Nikita Gill
[ Art • “Insomnia” by Ania Tomicka ]