If you are completely destroyed by the world, then the world which destroyed you must be completely transformed, because you looked upon it with the eye that transforms, the eye that contains the germ of what is new.
C.G. Jung, Visions, Vol 1, p.361

もしあなたが世界によって完全に破壊されたなら、あなたを破壊した世界は完全に変容しなければなりません、なぜならあなたは変容する目、新しいものの萌芽を含む目でそれを見たからです。
CG ユング、Visions、第 1 巻、p.361

 

「意識とは本当は何なのかをよく考えてみると、宇宙の外側で起こる出来事が同時に内側のイメージを生み出すという極めて素晴らしい事実に深く感銘を受けるでしょう。」 したがって、それは内部でも起こります。 つまり、意識的になるのです。 ~カール・ユング、バーゼルセミナー、パラ1。

'If one reflects upon what consciousness really is, one is deeply impressed by the extremely wonderful fact that an event which occurs outside in the cosmos produces simultaneously an inner image.
Thus, it also occurs within; in other words, it becomes conscious. 
~Carl Jung, Basel Seminar, Para 1.

 

 

 

 

ローラ・ロンドン@jungianLaura

「 #シンクロニシティ は、偶然と意味という2つの言葉で説明されます。そのような出来事には目的があります。それらは過去に「押し付けられる」経験ではなく、私たちを #未来 に引き込もうとする瞬間です。 目的があり意味のある意図であり、その中には私たちの人生の次のステップに関するメッセージが含まれています。どうやらシンクロニシティの目的は、私たちを真の自己のより深い層に教育することです。シンクロニシティ体験を理解するには、次のことを尋ねる必要があります。 , 「私の精神は、現在から将来までの間に私に何をしてほしいと思っていますか?」 視点は目的論的です(ギリシャ語で目標を意味するテロスに由来)私たちは、「私に何が求められているのか?私のどの部分が何をするように促されているのか?私の人生はどこに行きたいのか?より大きな視点は何なのか?」と問います。 「それは、この経験を通して私の人生で成長しようとしているのですか?この瞬間はどのように道標ですか?」 シンクロニスティックな体験は見当識を失った瞬間に起こり、未来を実現するために必要な情報を伝えるため、方向性を与える効果があります。」 〜J. ゲイリー・スパークス、ユング派分析家、『物質の中心: シンクロニシティとユングの霊的遺言』、p. 50

 

Laura London@jungianLaura

"A #synchronicity is described by two words: coincidence and meaning. Such events have a purpose. They are not experiences that are 'pushed' by the past, but are moments that are trying to pull us into the #future. They have an intent that is purposeful, meaningful; in them there is a message concerning our next step in life. Apparently the purpose of a synchronicity is to educate us into a deeper layer of our own genuine self. In order to understand a synchronistic experience we must ask, 'What does my psyche want me to do between now and some future time?' The point of view is teleological (from the Greek telos, meaning goal). We ask, 'What is required of me? What part of me is being encouraged to do what? Where does my life want to go? What is the larger perspective that is trying to develop in my life through this experience? How is this moment a signpost?' Synchronistic experiences occur in moments of disorientation and have the effect of providing orientation as they convey the information necessary to bring the future into being."  ~J. Gary Sparks, Jungian analyst, At the Heart of Matter: Synchronicity and Jung's Spiritual Testament, p. 50

 

「物質はどのようにして象徴的に機能し、私たち自身よりも先に知識を伝達することができるのでしょうか? 時間と空間の物理的な出来事はどのようにして夢とまったく同じように機能するのでしょうか? #シンクロニシティの経験は、私たちが精神についての理解を再評価するように導きます。 それは私たちの内側にあるだけではなく、物質に対する私たちの理解を再評価することにもつながります。 しかしまた、「物質の性質とは何ですか?」 精神が影響を与えることができるように、物質はどのように構築されているのでしょうか?物質の観点から、精神と物理的出来事とのつながりを繋ぐリンクは何ですか?シンクロニシティは、私たちの心理的自己と真実の把握の両方についての私たちの知識に挑戦します 物理世界の性質。」 〜J. ゲイリー・スパークス、ユング派分析家、『物質の中心: シンクロニシティとユングの霊的遺言』、p. 53

 

"How can matter operate symbolically, communicating knowledge in advance of our own? How can physical events in time and space act exactly the same way that a dream does? The experience of #synchronicity leads us to reevaluate our understanding of the psyche, since obviously it is not only inside us. And it also leads us to reevaluate our understanding of matter. We are led to ask not only, 'What is the nature of the psyche?' but also, 'What is the nature of matter?' How is matter constructed so that the psyche can impinge on it? What is the connecting link, from the point of view of matter, for the psyche's connection to physical events? Synchronicity challenges our knowledge of both our psychological selves and our grasp of the true nature of the physical world."  ~J. Gary Sparks, Jungian analyst, At the Heart of Matter: Synchronicity and Jung's Spiritual Testament, p. 53

 

"#シンクロニシティ "は、「偶然」と「意味」という2つの言葉で表現されます。そのような出来事には目的があります。過去に「押された」経験ではなく、私たちを#未来に引き込もうとする瞬間なのです。その中には、私たちの人生の次のステップに関するメッセージが含まれているのです。シンクロニシティの目的は、私たちの真の自己をより深い層へと教育することである。シンクロニシティを理解するためには、「今と将来のある時期の間に、私の精神は私に何をさせたいのか」と問う必要があります。その視点は、テレオロジー(ギリシャ語のテロス、ゴールを意味する)である。私たちは、「私に何が求められているのだろうか?私のどの部分が何をするよう促されているのか?私の人生はどこに行きたいのだろう?この体験を通して、私の人生に展開しようとしている大きな視点は何だろう?この瞬間はどのような道しるべになっているのだろうか』。同期的な経験は、見当識障害の瞬間に起こり、未来を実現するために必要な情報を伝えるので、方向性を与える効果がある。"  ~J. ユング派の分析家、ゲイリー・スパークス、『At the Heart of Matter: ユング分析家、J.ゲーリー・スパークス著『At the Heart of Matter: Synchronicity and Jung's Spiritual Testament』P. 50

 

"物質が象徴的に作用し、私たちよりも先に知識を伝達できるのはなぜか?時間と空間における物理的な出来事が、どうして夢とまったく同じように作用できるのだろう?シンクロニシティの体験は、精神についての理解を見直すことにつながります。なぜなら、精神は明らかに私たちの内部だけにあるわけではないからです。そして、物質に対する理解も見直すことになります。精神の本質とは何か」という問いだけでなく、「物質の本質とは何か」という問いにも導かれるのです。精神が影響を与えることができるように、物質はどのように構築されているのか?精神と物理的な事象を結びつける、物質の観点からの接続リンクは何なのか?シンクロニシティは、私たちの心理的自己に関する知識と、物理的世界の真の性質に関する把握の両方に挑戦している。"  ~J. ユング派の分析家、ゲイリー・スパークス著『At the Heart of Matter: シンクロニシティとユングの霊的遺言』p. 53

 

シンクロニシティ: 非因果的な接続原理。(CG ユング著作集第 8 巻より) (ユング抜粋、36)

 

「未来は、それが起こるずっと前から、私たちの中で変化するために、私たちの中に入ってきます。」
-ライナー・マリア・リルケ

"The future enters into us, in order to transform itself in us, long before it happens."
-Rainer Maria Rilke

 

「未来は過去と同じくらい現在に影響を与えます。」
- フリードリヒ・ニーチェ

"The future influences the present just as much as the past."

— Friedrich Nietzsche

 

 

トマスによる福音書91

彼らが彼らに言った「あなたが誰であるかを、私に言って下さい。そうすれば、私たちははあなたを信じます」。彼が彼らに言った、「あなたがたは天地の模様を調べる。そしてあなたがたは、あなたがたの面前にあるものをしらなかった。そしてあなたがたは、この時(カイロス)を調べることを知らない」。

 

マタイによる福音書16章

2「あなたがたは夕方になると、『空がまっかだから、晴だ』と言い、
3 また明け方には『空が曇ってまっかだから、きょうは荒れだ』と言う。あなたがたは空の模様を見分けることを知りながら、時のしるしを見分けることができないのか。

 

ルカによる福音書12章

54 イエスはまた群衆に対しても言われた、「あなたがたは、雲が西に起るのを見るとすぐ、にわか雨がやって来る、と言う。果してそのとおりになる。
55 それから南風が吹くと、暑くなるだろう、と言う。果してそのとおりになる。
56 偽善者よ、あなたがたは天地の模様を見分けることを知りながら、どうして今の時代を見分けることができないのか。
57 また、あなたがたは、なぜ正しいことを自分で判断しないのか。

 

AI

新約聖書の「ヨハネの黙示録」の1章8節と21章6節、22章13節には「わたしはアルファであり、オメガである。初めであり、終わりである」という表現があります。

アルファ(Α)はギリシャ語のアルファベットの最初の文字、オメガ(Ω)はその最後の文字で、「第一歩であると同時に、最後に到達すべき、究極のものである。すべてである」という意味です。聖書では、アルファとオメガは万物の最初と最後を意味し、永遠の存在者である神とイエス・キリストを指します。

 

 

ヨハネの黙示録20章
主にあっては、一日は千年のようであり、千年は一日のようである。
ペテロの手紙第2章8節
「主の御前では、一日は千年のようであり、千年は一日のようです」

 

例:

イエスさまのご降誕ではなく、最期の十字架を知ることにあります。なぜなら、イエスさまの誕生はすでに神の子としての死の様を含んでいるからです。「この子は、イスラエルの多くの人を倒したり立ち上がらせたりするためにと定められ、また反対のしるしとして定められています。」<ルカ2:34> それは、赤子イエスさまへの十字架予言です。

 

創世記 第49章

ヤコブの12部族への予言

 

 

 

 

 

個人的な経験では夢分析の初回夢にその経過が暗示されていました。

 

 

 

 

 

「レオナルド・ダ・ヴィンチはノートにこう書きました。

「時々立ち止まって、壁の汚れ、火の灰、雲、泥などを見つめることは難しいことではありません…本当に素晴らしいアイデアが見つかるかもしれません。」

~ カール・ユング『人間とその象徴』

"Leonardo da Vinci wrote in his Notebooks:

“It should not be hard for you to stop sometimes and look into the stains of walls, or ashes of a fire, or clouds, or mud or like places in which … you may find really marvelous ideas."

~ Carl Jung, Man and His Symbols

 

「私の経験では、問題を探している人はたいてい問題を見つけます。」

〜アガサ・クリスティ

“In my experience, people who go about looking for trouble usually find it.”

~Agatha Christie

 

フォン・フランツ: 言語に注意を払う必要があります。 あなたはシンクロニシティについてあたかも製品であるかのように話します。 それは「因果」言語です。あなたの講義中に誰かが共時性の出来事について言及し、「それは共時性ですか?」と尋ねたとき、それが共時性であるとは言えません。共時性は原理であり、原則を表す用語です。 言います: 「私はシンクロニシティを経験しました。」 この人が言うべきことは次のとおりです: 「それはシンクロニシティな出来事ですか?」 この区別をしなければなりません。人々はこの原則について非常に混乱しているため、それはそれほど重要ではありません。 混乱した言語では役に立ちません。そして彼らは完全に当惑してしまいます...ユングは、私たちの言語全体が因果関係で構造化されていると言いました。

(現在編集中のフォン・フランツとの対談集より)

von Franz: You must pay attention to the language. You speak of synchronicity as if it were a product. That is “causal" language. When someone mentioned a synchronistic event during your lecture and asked: "Is that synchronicity?" you can't say that it is one. Synchronicity is a principle, a term for a principle. It is nonsense to say: "I experienced a synchronicity." What this person should say is: "Is that a synchronistic event?" You must make this distinction. It doesn't matter that much because people are so confused about this principle. But if we use a confused language, it doesn't help. Then they become completely bewildered. ... Jung said our whole language is causally structured.

(From a book of conversations with von Franz I'm currently editing.)