なぜ、世界は私たちが知っているのとは正反対なのでしょうか?

Why is the world so Opposite from how we know it ?

別の言葉で言うと、なぜ世界は私たちが教えられたり、物事をそのように認識したりするのと同じではないのでしょうか。

ok In another words why is the world not the same as we are taught or Perceive things to be as such .

 

S
これ以上の神のがらくたではありません

A
S
 「まるで地獄の炎の深淵に飛び込み、それによって自分の魂の永遠の救済を失うかのような、前代未聞の冒涜を考えるために、今、彼(カール・ユング)はすべての勇気を振り絞ったのです。
想像の中で、彼は目の前に明るい夏の日のバーゼルの大聖堂を見た......。

大聖堂、青い空。そして、その黄金色の玉座の下から、巨大なウンコがピカピカの屋根に落ちてきて、屋根を粉々にし、大聖堂の壁を割ってしまったのだ。
そうだったのか!」。
~ゲルハルト・ヴェーア著『ユング。ユング伝』45ページ

S
Not more god crap

A
S
 “Now he [Carl Jung] gathered up all his courage to consider an unheard-of blasphemy, as if it meant jumping into the abyss of hellfire and thereby forfeiting his soul’s eternal salvation.
In his imagination he saw before him the cathedral in Basel on a bright summer day, …

the cathedral, the blue sky. God sits on His golden throne, high above the world-and from under the throne an enormous turd falls upon the sparkling new roof, shatters it, and breaks the walls of the cathedral asunder.
So that was it!”
~Gerhard Wehr, Jung: A Biography, Page 45

 

 

A
地球を神の教室だと考えてください。神は私たちに神の創造物を経験させる必要がありますが、神が私たちの中に受肉するためには、まず私たちが神のいない人生を知り、自分の中に神を見出す能力を持つ必要があります。

言い換えれば、すでに自己実現している状態で生まれても、自己実現することはできないのです。だから、その方法を学ぶために、つまり幻想と現実の違いを学ぶために、教室という環境が必要なのです。

「自己の経験において和解するのは、もはや以前のように「神」と「人間」という対立項ではなく、神像の中の対立項そのものなのです。それが神への奉仕の意味であり、人間が神に捧げることのできる奉仕であり、暗闇から光が現れ、創造主が被造物を意識し、人間が自分自身を意識するようになることである。~CGユング、MDR、p.338

A
地球上のほとんどの人は、文法学校、高校、大学のいずれかの学年に在籍しています...そして、卒業する人はほんの一握りです。
でも、心配は要りません...私たちには卒業まで数え切れないほどの人生があります。

A
"すべての人は、(死後の)次のステージを楽しみに生き続ける方がいいと思う。
何世紀も過ごさなければならないかのように、それからちゃんと生きる...これからの大冒険を楽しみにして、それから生きるのだ!" ~カール・ユング

ユングはかつて、インドの輪廻転生の教義は科学的根拠が乏しいため、なかなか受け入れられないが、人が異なる年齢の魂を持っているように見えるのは、実は心理学的事実である、と述べている。
~バーバラ・ハンナ『アニムス』。女性における内なる真実の精神 II 92ページ

A
輪廻転生は、個人の意識の展開に適用される進化の法則以上でも以下でもない。
~マンリーPホール

 

A
Think of Earth as God’s classroom where he needs us to experience his creation but in order for him to incarnate in us he first needs us to know life without him so that we will have the ability to find him within us.

In other words, we can’t become Self-realized if we are born already Self-realized. And so we need a classroom environment to learn how to do this – to learn the difference between illusion and reality.

“In the experience of the self it is no longer the opposites "God" and "man" that are reconciled, as it was before, but rather the opposites within the God-image itself. That is the meaning of divine service, of the service which man can render to God, that light may emerge from the darkness, that the Creator may become conscious of His creation, and man conscious of himself.” ~CG Jung, MDR, p.338

A
Most people on Earth are in one grade or another of grammar school or of high school or of university… and only a few are graduating.
No worries… we have countless lifetimes to get through to graduation.

A
"I think it is better for all people to live on, to look forward to the next stage (after death),
as if he had to spend centuries, then he lives properly... looking forward to the great adventure ahead, then he lives!" ~Carl Jung

Jung once said that though we cannot quite accept the Indian doctrine of reincarnation due to the lack of scientific evidence, it is actually a psychological fact that people seem to have souls of different ages.
~Barbara Hannah, The Animus: The Spirit of Inner Truth in Women II Page 92

A
Reincarnation is nothing more nor less than the law of evolution applied to the unfolding consciousness of the individual.
~Manly P Hall.
 

A
[カール・ユング 意識の変容と輪廻転生について]
本当に、私は百の魂を通り抜け、百の揺りかごや生まれ故郷を通り抜けた。多くの別れを経験し、最後の時間は胸が張り裂けそうになる。[ニーチェの『ツァラトゥストラ』】。]

ここで彼は、一連の意識の変容を述べているのです。
ご存知のように、私たち個人の意識は、はじめから妊娠と出産という連続した一連の変容によってのみ生きており、他の民族の輪廻転生信仰は、意識の変容という事実の投影に過ぎないと言えるのです。
私たちの意識は私たち自身の成果であるばかりでなく、ある強さ、ある幅の意識を持つ能力を持って生まれてきた以上、私たちは先祖に感謝しなければなりませんね。

子供は動物のような状態から始まり、意識の発達においてすべての動物の段階を繰り返し、現代的なレベルと呼ばれるものに達するまで、先祖の生活を繰り返しながら成長していくのです。
子供は動物のような状態から始まり、現代人の意識レベルと呼ばれるものに到達するまで、意識の発達におけるすべての動物段階を繰り返します。

そして当然、私たちはそれらの変容をすべて前世として感じることができます。なぜなら、前世は前世で、人々は何百万回となくその発展を繰り返し、当然私たちにはそのすべての堆積物、エングラムマタがあるのです。

私たちの心は今日作られたのではありません。私たちはその物理的な構造の中に、以前のすべての発展が記述され、成形された脳を持っているのです。

それゆえ、私たちは、多くの人生を経験し、その経験を、心が痛む最後の時間でさえも、数え切れないほど耐えてきたという感覚を、極めて正当に持っているのである。~カール・ユング『ツァラトゥストラ・セミナー』941-942ページ。

 

A
[Carl Jung on the transformation of consciousness and reincarnation.]
Verily, through a hundred souls went I my way, and through a hundred cradles and birth-throes. Many a farewell have I taken; I know the heart-breaking last hours. [Nietzsche’s Zarathustra]

Here he is simply describing a series of transformations of consciousness.
You see, from the beginning, our individual consciousness only lives by a continuous series of pregnancies and births, a continuous series of transformations; and one can say that the belief in reincarnation of other races is merely a projection of the fact of the transformation of consciousness.
You know, inasmuch as our consciousness is not only our own accomplishment, since we are born with the faculty of having a certain intensity or a certain width of consciousness, we owe gratitude to our ancestors.

We repeat the life of our ancestors as we grow up; the child begins with an animal-like condition and repeats all the animal stages in the development of consciousness until it
reaches what is called the modern level of consciousness.

And naturally we can feel all those transformations as former lives just as well, because they were former lives; in former times people have repeated that development untold millions of times and naturally we have the deposit, the engrammata of all that.

Our mind was not made today. It was not a tabula rasa when we were born; we have even in its physical structure a brain in which all the former developments have been described or molded.

Therefore we have quite legitimately that feeling of having gone through many lives and endured their experiences, even the heart-breaking last hours, innumerable times. ~Carl Jung, Zarathustra Seminar, Pages 941-942.

 

A
ユングは論文「自我と無意識の関係」の中で、人間は目に見えるもの以外の世界の力と要因について現実的な観念を獲得するまで、一種の前史的な幼稚園教育に従わなければならないと述べている。~バーバラ・ハンナ『アニムス』。女性における内なる真実の精神 II 23ページ

A
自分を創るのは私ではなく、むしろ私が自分に起こるのである。~カール・ユング、CW 11、パラ 391

[391] 「自我」という言葉は、この無意識的な基盤にふさわしい言葉であると私には思えました。自我は、動かされる者が動かす者に対して、あるいは対象が対象に対して立つように、自我に対して立つ。なぜなら、自我から放射状に広がる決定要因が自我を四方から取り囲み、したがって自我に対して超越的な存在だからである。自己は、無意識と同様に、自我を進化させる先験的な存在である。いわば、自我の無意識的な予表である。自分を創るのは自分ではなく、むしろ自分自身に起こるのである。この認識は、宗教現象の心理学にとって根本的に重要であり、だからこそ、イグナチオ・ロヨラは『霊操』を "Homo creatus est "としてその「基礎」をスタートさせたのである。しかし、基本的なことではあるが、それは心理的な真理の半分にしかなり得ない。なぜなら、もし人間が単に無意識のうちに存在する何かの結果として生まれた被造物であるならば、人間には自由がなく、意識に何の意味もないからです。心理学は、因果関係にもかかわらず、人間が自由の感覚を享受しているという事実、それは意識の自律性と同一であることを考慮しなければならない。自我がいかに依存的で前提条件付きであることが証明されても、自我に自由がないことを納得させることはできない。なぜなら、すべては無意識のうちに進行するのと同じか、それ以上にうまくいくからである。自我意識の存在は、それが自由で自律的である場合にのみ意味を持つのです。これらの事実を述べることによって、私たちは確かに二律背反を確立しましたが、同時に、物事のありのままの姿を示しています。依存と自由の度合いには、時間的、局所的、個人的な差異がある。現実には、その両方が常に存在している:自己の至高性と意識のハイブリスである。
~カール・ユング、CW11、パラ391頁

 

ハイブリス(傲慢)

 


A
さて、なぜあの男たちは土手の上に立っているのだろう?なぜ彼らは皆、あの混沌とした川の中にいないのでしょうか?
シュレーゲルさん。おそらく彼らは意識があるのでしょう。
備考 彼らは個性的です。
ユング博士 そうです、彼らは分離した意識を持つ人々で、自分自身と生命を意識している人々です。
そして、彼らが急流でもがく大衆に呼びかけることで、少数の魂が土手に投げ出され、目を覚まして大河を離れるという効果を生み出します。
[...]

土手の上に立っていて、それに気づいているのはほんのわずかです。
そして、私たちの世界でも、土手の上に立っていて、何が起こっているかを本当に理解し、その目で見ているのはほんの数人で、他のすべての人は相変わらず盲目で苦労しているだけです。
[...]

意識は、無意識の川を永遠に流れ続けるという呪いから人を贖うのです。
[...]

歴史を見よ!
あれは精神病院のようなもので、やみくもに、やみくもに、永遠に続いていて、誰もそれを意識していない--あるいは、ごく少数の人たちだけだ。
このビジョンによれば、人生の本当の意味は、少数の人々が意識的になることなのです。
~カール・ユング『ヴィジョン・セミナー』321ページ

A
マヤのベール、つまり幻想のベールがはがされてはじめて、私たちは金の糸を認識しはじめることができるのです。~カール・ユング、E・ハーディング、『ユングとの対話』、10ページ

しかし、知恵は物事をありのままに受け止めるときにのみ始まります。そうでなければ、私たちはどこにも行けず、単に大地に足をつけていない膨らんだ風船になってしまうのです。
だから、事実をありのままに受け入れることができれば、それは癒しの態度である。そうしてこそ、この地球上で自分の肉体をもって生きることができ、そうしてこそ、繁栄することができる。
~カール・ユング『ヴィジョン・セミナー』545ページ

A
「人は象徴を通してのみ内なる自由を創造する」...。
外側の自由は、魂にとって何の役にも立たない。
「象徴を受け入れると、あたかもそれまでその存在を知らなかった新しい部屋に通じる扉が開くかのようである。しかし、象徴を受け入れないと、この扉を不注意に通り過ぎてしまったようなもので、この扉だけが内部の部屋に通じる扉であったため、人は再び外部に出て、外部のあらゆるものにさらされることになる。しかし、外側の自由は何の役にも立たないので、魂は非常に困窮している。"
~C.G.ユング『赤い本』。

 

 

A
Jung says in his article "The Relation Between Ego and the Unconscious" that a man must submit to a kind of prehistoric kindergarten schooling until he has won a realistic conception of the powers and factors of a world other than the visible. ~Barbara Hannah, The Animus: The Spirit of Inner Truth in Women II Page 23

A
It is not I who create myself, rather I happen to myself. ~Carl Jung, CW 11, Para 391

[391] The term “self” seemed to me a suitable one for this unconscious substrate, whose actual exponent in consciousness is the ego. The ego stands to the self as the moved to the mover, or as object to subject, because the determining factors which radiate out from the self surround the ego on all sides and are therefore supraordinate to it. The self, like the unconscious, is an a priori existent out of which the ego evolves. It is, so to speak, an unconscious prefiguration of the ego. It is not I who create myself, rather I happen to myself. This realization is of fundamental importance for the psychology of religious phenomena, which is why Ignatius Loyola started off his Spiritual Exercises with “Homo creatus est” as their “fundamentum.” But, fundamental as it is, it can be only half the psychological truth. If it were the whole truth it would be tantamount to determinism, for if man were merely a creature that came into being as a result of something already existing unconsciously, he would have no freedom and there would be no point in consciousness. Psychology must reckon with the fact that despite the causal nexus man does enjoy a feeling of freedom, which is identical with autonomy of consciousness. However much the ego can be proved to be dependent and preconditioned, it cannot be convinced that it has no freedom. An absolutely preformed consciousness and a totally dependent ego would be a pointless farce, since everything would proceed just as well or even better unconsciously. The existence of ego consciousness has meaning only if it is free and autonomous. By stating these facts we have, it is true, established an antinomy, but we have at the same time given a picture of things as they are. There are temporal, local, and individual differences in the degree of dependence and freedom. In reality both are always present: the supremacy of the self and the hybris of consciousness.
~Carl Jung, CW 11, Para 391

A
Now why are those men standing on the bank? Why are they not all in that chaotic river?
Mrs. Schlegel: Perhaps they are conscious.
Remark: They are individuated.
Dr. Jung: Yes, these are the people of detached consciousness, people who are conscious of themselves and of life.
And that they call to the struggling masses in the rushing water produces the effect that a few souls are cast upon the bank-they wake up and leave the great river.
[...]

Only a few are standing on the bank and are aware of it.
And so in our world only a few are standing on the bank and really understand, see with their eyes what is happening; all the others are just toiling on blind as ever.
[...]

Consciousness redeems one from the curse of that eternal flowing on in the river of unconsciousness.
[…]

Look at History!
It’s a lunatic asylum, that thing going blindly, blindly on forever, and nobody conscious of it really - or only a few.
According to this vision, then, the real meaning of life is that a few people become conscious.
~Carl Jung, Visions Seminar, Page 321

A
It is only when the veil of Maya, of illusion, is rent for us that we can begin to recognize the Golden Thread. ~Carl Jung, E Harding, Conversations with Jung, Page 10

But wisdom begins only when one takes things as they are; otherwise we get nowhere, we simply become inflated balloons with no feet on the earth.
So it is a healing attitude when we can agree with the facts as they are; only then can we live in our body on this earth, only then can we thrive.
~Carl Jung, Visions Seminar, Page 545

A
"One creates inner freedom only through the symbol"...
Outer freedom is of no use to the soul..
"If one accepts the symbol, it is as if a door opens leading into a new room whose existence one previously did not know. But if one does not accept the symbol, it is as if one carelessly went past this door; and since this was the only door leading to the inner chambers, one must pass outside into the streets again, exposed to everything external. But the soul suffers great need, since outer freedom is of no use to it."
~C.G. Jung, The Red Book.

 

しばしば、死を迎える準備をしたいと願う人々が分析にやってきます。彼らは、短期間で驚くほどの進歩を遂げることができる。
私たちは、自分が入ってきたときよりも高いレベルで人生を去りたいという衝動がある。C.G.ユング

Often people come for analysis who wish to be prepared to meet death. They can make astonishingly good progress in a short time.
We have an urge to leave life at a higher level than the one at which we entered. C.G. Jung

 

 

クリスチャンが輪廻転生を信じることについて