私たちはすべてではありませんが、多くの人がいます by J.E.アンティ

私たちは身体、心、または感情ではなく、魂またはスピリットである。 光と闇は、神の低次元の世界での多くの経験を持つ「魂」の教師である。 光と闇は魂の言語である。

自由意志は、光の多くの創造者のように、多くの魂を創造します。 私たちは皆、下層世界でのマトリックスや映画を共有しており、それは魂の教室での人生の多くの経験によるレッスンです。 やがて私たちは、多くの形で光と闇を形成することを学びながら、自ら創造主または神となるために成長します。 私たちはすでに私たち自身の源であり、他の魂と一緒に天界に集まったり、自分自身で銀河や宇宙全体を顕現させ創造していきます。 永遠は果てしない白紙の状態です。 そしてクリエイターとして、私たちは自分の光の源と、新しいことを経験するための創造的な意志の表現を自分の中に持っています。 これが、私たちの自由意志で、すべての魂が自らの創造時に与えられています。 この自由意志は、私たち自身の現実の創造者として、光と闇を新しい表現形態で形成する能力なのです。

「私たちは皆一つです」というのは、私たちが現在、マヤの低次の世界の学習において同じマインドまたはマトリックスを共有しているという点でのみ正しいのです。  やがて私たちはテレパシーから、この学びのマトリックスにおいて他の魂の視点、マインド、感情をも共有することができることを学びます。 しかし、私たちは一つではなく、多くの魂が同じ教室で学び、より偉大なものになり、自分自身の現実の創造主になるために学んでいます。 私たちは、自分自身の天国と幸福、または自分自身の地獄と不幸を創造することを学んでいるのです。

私たちは皆、一つではなく、多数なのです。 しかし、学習の次の段階では、テレパシーがほとんどの人に習得されると、私たちはみんな一つだと思うようになります。 しかし、私たちは実際には、創造主になることを学び、私たち自身の自由意志の源を利用して、私たち自身の欲望の表現において光と闇を形成する、多くの別々の個々の魂なのです。 行って、増殖せよ 永遠は果てしない白紙の状態である。-- J.E. Ante.

私のテキスト記事はすべて、許可なくどこでも共有、コピー&ペースト、メール送信、翻訳、出版することができます。-- J.E. Ante.

WE ARE NOT ALL ONE BUT MANY  by J.E. Ante

We are not our body, mind, or emotions we are Soul or Spirit.  The light and the dark are the teachers of Souls with many experiences in the lower worlds of God.  Light and dark is the language of Souls.

Free will creates the many souls as many creators of the light.  We all share a matrix or movie in the lower worlds which are our lessons of many experiences of life in the classroom of souls.  In time we grow up to become Creators or Gods ourselves in learning to form the light and the dark in many forms.  We are already our own Source and go on to congregate in the heavens with other Souls or go on to manifest and create whole galaxies and universes on our own.  Eternity is an endless blank slate.  And as creators we carry within us our own Source of light and creative expressions of will to experience new things.  This is our free will granted to all souls upon their own creation.  This free will is the ability to form light and dark in new forms of expression as Creators of our own reality.

"We our all one"  is only correct in that we currently share the same Mind or Matrix in the lower worlds of learning of Maya.   In time we learn from telepathy that we can also share other soul's viewpoints, minds, and emotions in this matrix of learning.  But we are not one we are many souls learning in the same classroom to become that which is greater and a Creator of our own reality.  We are learning to create our own heaven and happiness or our own Hell and unhappiness.

We are not all One but Many.  But in the next stages of learning when telepathy is learned by most everyone we will think we are all One.  But we are really Many separate individual souls learning to become Creators and utilize our own Source of Free Will to form the light and the dark in the expressions of our own desires.  Go forth and multiply Eternity is an endless blank slate. -- J.E. Ante.

All of my text articles can be shared, copied and pasted, emailed, translated, and published anywhere without permission. -- J.E. Ante.

 

A
完全な人間、両性具有者は、決して目に見えるものではない。
彼は筆舌に尽くしがたい存在であり、常に神秘的な体験である。
その姿は常に逆説的であり、画一的な人格のイメージは存在しない。

伝記が非現実的に見えるのは、その人の人格を一貫して描こうとするからだ。
人間の目に見えるイメージは、キリストであると同時に悪魔でもあるというもので、そのイメージは曖昧で逆説的であるときにのみ真実となるのです。

だからこそ、疑うことは確信よりも高い状態であるとも言えるのです。

疑う者は、両方の可能性を見ることができる。

確信が得られるのは喜ばしいことだが、確信が長く続きすぎてはならない、確信とは人生ではないのだから。~カール・ユング、『ユング=オストロウスキー・サックス』40ページ

A哲学者の場合の抵抗は、私にはよく理解できる。なぜなら、心理学は、彼らが絶対的な精神を表しているという幻想を邪悪に奪うことによって、彼らが座っている枝を切り取るからである。 ~カール・ユング『手紙』Vol. 1、388~389ページ。

 

A
The complete human being, the hermaphrodite, is never visible.
He is indescribable, always a mystical experience.
That which shows itself is always paradoxical so there is no uniform image of the personality.

Biographies seem so unreal because they attempt to give a consistent picture of someone's personality.
The visible image of man is that he is both Christ and the Devil at the same time; the image is truthful only when it is ambiguous and paradoxical.

That is why we can also say that doubt is a higher state than certainty.

He who doubts can see both possibilities.

It is pleasant for us when certainty is attained, but is must not last too long for certainty is not life. ~Carl Jung, Jung-Ostrowski Sachs, Page 40

A
I understand the resistance better in the case of philosophers, since psychology saws off the branch they are sitting on by wickedly robbing them of the illusion that they represent the absolute spirit. ~Carl Jung, Letters Vol. 1, Pages 388-389.

 

根底から引き裂かれ、もはや原初のイメージの権威に訴えることができなくなった意識は、確かにプロメテウス的な自由さを持っているが、同時に神をも恐れぬ傲慢さの性質も持っているのだ。しかし、転覆の危険性はそこにある。確かに個々人ではなく、そのような社会の弱いメンバーが集合的に、再びプロメテウスのように、無意識のうちにコーカサスに縛られているのである。中国の賢者は、易経の言葉で次のように言っています。「陽が最大の力を発揮するとき、陰の暗黒の力はその深みに爆弾を抱えている。陽が分解して陰に変化し始める正午(真昼)に夜が始まる。- C.G.ユング

Consciousness thus torn from its roots and no longer able to appeal to the authority of the primordial images, possesses a Promethean freedom, it is true, but it also partakes of the nature of a godless hubris. It soars above the earth, even above mankind, but the danger of capsizing is there, not for every individual, to be sure, but collectively for the weak members of such a society, who again Promethean-like, are bound by the unconscious to the Caucasus. The wise Chinese would say in the words of the I Ching: When yang has reached its greatest strength, the dark power of yin is bom within its depths ; night begins at midday when yang breaks up and begins to change into yin. - C.G. Jung

 

コメント

V

人は意識しなければならない。
光と闇、彼と彼女など、二面性はどこにでもある。
光と闇、彼と彼女、互いの影は永遠に生き続ける。
気をつけよう、友よ、光の影に気づかず、危険が迫っている。世界は見るべき内なる光と闇の両方である。
あなたが望むのは、全体的な認識である
aware must one be -
duality is everywhere: light and dark, he and she.
the shadows to each other will they live forever.
careful, my friend, light's shadow unaware,the danger crips along. the world is both the light and dark within to see.
you want in whole aware be

 

The Yin and Yang simply represents the ......natural dualities in our world--e.g. black and white, hot and cold, low and high, dark and light, male and female, poor and rich,
...living and dead, hate and love.
The two cannot live without each other...
-Embellished Minds

陰と陽は単に......私たちの世界の自然な二面性、例えば、黒と白、熱と冷、低と高、暗と明、男と女、貧と富を表しているのです。
生と死、憎しみと愛。
この二つは互いに無関係には生きられない......。
-エンベリッシュド・マインズ

 

 

Google翻訳

私たちはすべてではありませんが、多くの人がいます
J.E.アンテ

私たちは私たちの体、心、または私たちが魂や精神である感情ではありません。光と闇は、神のより低い世界で多くの経験を持つ魂の教師です。光と闇は魂の言語です。

自由は、光の多くの創造者と同じくらい多くの魂を創造します。私たちは皆、魂の教室での多くの人生経験の教訓である、より低い世界のマトリックスや映画を共有しています。やがて私たちは成長し、さまざまな形で光と闇を形成することを学び、創造主または神になります。私たちはすでに私たち自身の源であり、他の魂と一緒に天に集まるか、私たち自身で銀河と宇宙全体を明らかにし、創造し続けます。永遠は無限の白紙の状態です。そして、クリエーターとして、私たちは新しいことを体験する意志の独自の光と創造的な表現の源を私たちの中に持っています。これは、すべての魂が自分で創造したときに与えられる私たちの自由な意志です。この自由意志は、私たち自身の現実の創造者として、新しい形の表現で光と闇を形成する能力です。

「私たち全員」が正しいのは、現在、マヤの学習の下位世界で同じマインドまたはマトリックスを共有しているという点だけです。やがて私たちはテレパシーから、この学習マトリックスで他の魂の視点、心、感情を共有できることを学びます。しかし、私たちは同じ教室で多くの魂がより大きなものになり、私たち自身の現実の創造者になることを学んでいるのではありません。私たちは自分自身の天国と幸福、または自分自身の地獄と不幸を創造することを学んでいます。

私たちはすべて1つではなく、多くです。しかし、テレパシーがほとんどの人によって学習される学習の次の段階では、私たちはすべて1つであると思います。しかし、私たちは本当に多くの別々の魂が創造主になり、私たち自身の自由意志の源を利用して、私たち自身の欲望の表現に光と闇を形成することを学んでいます。進んで乗算するEternityは無限の白紙の状態です。 --J.E。アンティ

私のすべてのテキスト記事は、許可なくどこでも共有、コピー、貼り付け、電子メール送信、翻訳、公開することができます。 --J.E。アンティ

 

A
完全な人間であるヘルマフロダイトは決して見えません。
彼は言葉では言い表せない、常に神秘的な経験です。
それ自体を示すものは常に逆説的であるため、個性の統一されたイメージはありません。

バイオグラフィーは、誰かの個性を一貫して描写しようとするため、非常に非現実的です。
人間の目に見えるイメージは、彼が同時にキリストと悪魔の両方であるということです。 画像が真実であるのは、それが曖昧で逆説的である場合のみです。

だからこそ、疑いは確実性よりも高い状態であるとも言えます。

疑う人は両方の可能性を見ることができます。

確実性が得られたとき、それは私たちにとって楽しいことですが、確実性が生命ではないために長すぎてはなりません。 〜Carl Jung、Jung-Ostrowski Sachs、40ページ

A
哲学者の場合、心理学は彼らが絶対的な精神を表しているという幻想を邪悪に奪うことによって彼らが座っている枝を切り落としたので、私は抵抗をよりよく理解しています。 〜Carl Jung、LettersVol。 1、ページ388-389。