エナンティオドロミアに関するユング: パート 1 – 定義と例

 

 

 

Enantiodromia

エナンチオドロミア文字通り、「対抗する」は、時間の経過とともに無意識の反対出現することを指します。

この特徴的な現象は、極端な一方的な傾向が意識的な生活を支配している場合に、事実上常に発生します。やがて、同様に強力な対抗姿勢が構築されます。これは、最初に意識的なパフォーマンスを阻害し、その後、意識的な制御を突破します。[定義」、同上、パラメーター709。]

エナンチオドロミアは通常、急性神経症に関連する症状と関連して経験され、しばしば人格の再生を予見します。

精神の無意識の生活が構築されている壮大な計画は、私たちの理解にアクセスできないため、現象学によって善を生み出すためにどのような悪が必要ではないのか、そしてどのような善が悪につながる可能性が非常に高いのかを知ることはできません。おとぎ話における精神の現象学」、CW 9i、パラメーター397。]

 

 

 

 

 

エナンチオドロミア

エナンチオドロミア(古代ギリシャ語: ἐνάντιος、ローマ字表記:  enantios – 反対、δρόμος、dromos – ランニング コース) は、精神科医のカール ユングによって西洋で導入された原則です。ユングは心理的タイプで、エナンチオドミアを「時間の経過とともに無意識の反対の出現」と定義しています。[1]それは自然界の均衡 の原理に似ており、バランスを回復するためにシステムが極端に対抗するという点である。 . 物事が極端になると、それらは逆になります。ユングは、「この特徴的な現象は、極端で一方的な傾向が意識的な生活を支配しているときに、実質的に常に発生します。やがて、最初に意識的なパフォーマンスを阻害し、続いて意識的な制御を突破する、同等に強力な対抗策が構築されます。」[1]

しかし、ユングの言葉では、物事は精神的な力の抑圧の中で、反対側の影に精神的に変容し、それによって強力で脅威的な何かに カテゴライズされます.

この原則は、道教や陰陽のように、伝統的な中国の宗教の原則で明確に理解され、議論されました。易経の中心的な前提は、陽線が極端に達すると陰になり、その逆もまた真であるということです。[2]

概要
編集
ユングはフリードリヒ・ニーチェの影響を強く受けており、ニーチェは彼の作品のいくつかの分野でこの考えについて論じています。善悪格言を超えて 2.

「エナンチオドロミア」という言葉は明らかにストバエウスによって造られた[ 3]が、その概念はヘラクレイトスの著作にも暗示されている. フランスで。126、[明確化には不明確な引用が必要]たとえば、ヘラクレイトスは、「冷たいものは暖かく、暖かいものは冷たく、湿ったものは乾燥し、乾いたものは湿る」と述べています。[4]「戦争はすべての父、すべての王」(fr. 53)、「彼らは異なる/対立するものがそれ自体と一致することを知らない; 調和は再帰的である( παλίντροπος palintropos、複合弓で使用される、または「反射張力で」)、弓と竪琴のように」(fr. 51)。反対の偶然の一致は、ヘラクレイトスの特徴的ななぞなぞのスタイルと、特に反対と対立によって生成される 2 つの間の動的な動きで明確に表現されています。

ユング自身は次のように書いています。その反対に。」[5]

およそ一世代後、プラトンは『パイド』でこの原則を明確に表現しました。(セクション71a)。[6]

ユングが何世紀も後にそれを現代的に認識して以来、それは現代文化の中で積極的に描かれてきました. たとえば、共産主義政権に献身した人がどのように忠誠心を破り、ヒューマニストとして現れるかを示すために、映画「他人の命」の主題に適用されています。

特に、ユングはこの用語を意識的な心の欲求に反する無意識の行動を指すために使用し、ギリシャ語のアクラシアの概念を現代の心理学的用語で更新しました. (男性の側面、第7章、段落294)。

エナンチオドミア。文字通り、「対抗する」という意味で、時間の経過とともに無意識の対極が出現することを指します。この特徴的な現象は、極端な一方的な傾向が意識的な生活を支配しているときに、事実上常に発生します。やがて、同様に強力な対立が構築され、最初に意識的なパフォーマンスが抑制され、続いて意識的な制御が突破されます。(「定義」同上、par. 709)

エナンチオドロミアは通常、急性神経症に関連する症状と関連して経験され、多くの場合、人格の再生を予見します.

精神の無意識の生活が構築されている壮大な計画は、私たちの理解にとって非常にアクセスしにくいため、エナンチオドミアによって善を生み出すためにどのような悪が必要ではないか、そしてどのような善が悪につながる可能性が非常に高いかを知ることはできません. (「おとぎ話における精霊の現象学」、全集 9i、par. 397)

エナンチオドミアはまた、反対の性質を内部から探し出して受け入れ、個人の全体性をもたらす方法でそれを内面化するプロセスを指します。このプロセスは、「個性化の道」と呼ばれるユングの概念の核心です。内部の「完成」状態を得るには、対立する元型を精神に組み込む必要があります。

 

 

C.G. Jung

無意識のうちに進行する「自然な」個性化プロセスと、意識的に実現される個性化プロセスとの間には、途方もない違いがあります。第一のケースでは、意識はどこにも介入せず、終わりは始まりと同じように暗いままである。第2のケースでは、あまりにも多くの暗闇が明るみに出て、人格が光に包まれ、意識は必然的に範囲と洞察力を増していく。意識と無意識の出会いは、暗闇の中で輝く光が暗闇に理解されるだけでなく、暗闇を理解するようにしなければならない。filius solis et lunae(太陽と月の息子)は、この相反するものの結合の可能な結果であり、象徴でもある。それはプロセスのアルファとオメガであり、媒介者と仲介者である。「錬金術師は「それは千の名前を持っている」と言いますが、これは個性化プロセスが立ち上がる源と、それが目指すゴールは名もなく、不可解なものであることを意味しています。
- C.G.ユング『ヨブへの答え』

“The difference between the "natural" individuation process, which runs its course unconsciously, and the one which is consciously realized, is tremendous. In the first case consciousness nowhere intervenes; the end remains as dark as the beginning. In the second case so much darkness comes to light that the personality is permeated with light, and consciousness necessarily gains in scope and insight. The encounter between conscious and unconscious has to ensure that the light which shines in the darkness is not only comprehended by the darkness, but comprehends it. The filius solis et lunae (the son of the Sun and Moon) is the possible result as well as the symbol of this union of opposites. It is the alpha and omega of the process, the mediator and intermedius. "It has a thousand names," say the alchemists, meaning that the source from which the individuation process rises and the goal toward which it aims is nameless, ineffable.”
― C.G. Jung, Answer to Job

 

Coniunctio Oppositorum Quotes

Quotes tagged as "coniunctio-oppositorum" Showing 1-1 of 1 (引用元: 「coniunctio-oppositorum」のタグが付けられた検索結果を表示しています。)

https://www.ereticamente.net/2016/10/coniunctio-oppositorum-ed-enantiodromia-balthasar-confraternita-cavalleresca-del-v-vangelo.html

 

コニウンティオ・オポジトルム{反対(対立)の結合}とエナンチオドロミア・

私たちの精神生活を表す最も古い比喩の一つは、精神生活を、その中に存在する様々な事例を表現する相反する力とダイナミズムの絶え間ないバランスに基づいて自らを調整する単一のシステムとして表現しています。 さまざまな要素の間に絶え間ない緊張感があるということは、精神の活力に必要なエネルギー的な前提条件であり、合成、補償、バランスのプロセスに基づいて、より安定した具体的な構成に表現されます。 西洋や東洋の思想は、この概念を物語的、神話的、秘教的、宗教的、哲学的、心理的、科学的など様々な方法で表現してきました。例えば、存在するすべてのものはその反対のものに変えられるというヘラクレイトスの思想(「対立するものは一致し、異なるものから最も美しい調和が生まれ、すべてのものは競争と争いに従って生まれる」)から始まり、有名な三位一体のテーゼ-アンチテーゼ-シンセシスに基づいたヘーゲル観念論に至る哲学的軌跡をここで思い起こすだけで十分でしょう。  また、世界の反対側では、禅宗の哲学的ビジョンである「タオ」が、陰と陽の相互作用を見事にイメージ化しています(古代には「黒と白の2匹の魚」として描かれていましたが、2つの等しい半分が中央とそれぞれの側に集中しており、それぞれの半分にはq-2の少量の反対のものが存在しています。陰の中には少しだけ陽があり、陽の中には少しだけ陰があり、陽が頂点に達すると必然的に陰が始まる、昼と夜の交代のように)。)



Coniunctio Oppositorum and Enantiodromia-Balthasar-Chivalric Brotherhood of the Gospel

Una delle più antiche metafore della nostra vita psichica la rappresenta come un sistema unitario che si autoregola in base ad un costante bilanciamento di forze e dinamismi opposti che esprimono le diverse istanze in esso presenti.  Una condizione di perenne tensione tra elementi diversi è quindi il presupposto energetico necessario affinchè vi sia una vitalità della psiche che, sulla base di processi di sintesi, di compensazione, di equilibrio, si articola poi in più stabili e specifiche configurazioni.  Il pensiero occidentale e quello orientale hanno espresso questo concetto in molteplici vesti: narrativo-mitologiche, esoteriche, religiose, filosofiche, psicologiche, scientifiche. Basti qui ricordare ad esempio la traiettoria filosofica che partendo dal pensiero di Eraclito, secondo cui tutto ciò che esiste si trasforma nel suo opposto (“Ciò che si oppone conviene, dalle cose che differiscono si genera l’armonia più bella e tutte le cose nascono secondo gara e contesa”), perviene all’idealismo hegeliano che poggia sulla famosa triade tesi-antitesi-sintesi.   Oppure, all’altro capo del mondo, la visione filosofica buddista Zen del Tao, che sintetizza magistralmente anche in immagine l’azione reciproca di Yin e Yang (anticamente raffigurati come ‘i due pesci bianco e nero’, due metà uguali con la maggior concentrazione al centro e sul rispettivo lato, in cui in ogni metà è presente q-2una piccola quantità del rispettivo opposto: nello Yin è presente un po’ di Yang e nello Yang un po’ di Yin, per cui quando lo Yang raggiunge il suo massimo apice inizia inevitabilmente lo Yin, come l’avvicendarsi di giorno e notte).

 

すべてのものには、比較対象となる反対のものがあるということです。完全な陰でもなく、完全な陽でもないもの。お互いに根付いているので、相互に依存しており、お互いに起源があり、一方は他方なしでは存在し得ないので、補完し合い、相互に支え合い、常にバランスを保っています。  また、陰と陽はお互いに変化します。ある時点で陰が陽に変化したり、逆に陽が陰に変化したりします。最後に、このバランス状態が崩れると、一方の要素が他方の要素よりも「不均衡」または「過剰」であると判断され、結果的にシステム全体の安定性が損なわれることになります(古代からの東洋医学は基本的にこの因果論理に基づいており、生体のあらゆる疾患は陰陽のバランスが病的に変化したものであり、それを回復しなければならないとしています)。 一方、現代心理学は、ジグムント・フロイトとカール・グスタフ・ユングという先駆者の仕事を通して、この概念を明確にしてきました。彼らは、意識と無意識の区別と、拮抗的で相互に補い合う性質の主要な力学を中心とした自己調整システムとしての精神のビジョンの中で、前世紀の初めから、これまで知られていなかった精神機能の側面を明らかにしました。特にユングは、超文化的な研究や調査に加えて、秘教・密教の伝統、特に錬金術の重要なテキストを綿密に復元し、詳細に分析したことで、このような精神的生命の概念を支える幅広い歴史的・文化的背景を提供しました。 人間の精神的・霊的進化の科学としての錬金術の中心的なメタファーは、実際には、太陽と月、つまり男性と女性の結合を中心としており、つまり、相反するものの結合-合成を実現することで、相反するものの結合を実現しています。しかし、コンジャンクションにおける相反するものの統合による好ましい結果は、決して必然的な結論ではありません。 それどころか、それは長く困難な精緻化のプロセスの結果であり、真の錬金術的な仕事です。その中で、個人の内的な矛盾や対立は、意識の分野の拡大と充実のおかげで克服され、以前は否定され、除去されていた側面を含むことができるようになります。  つまり、男性と女性、理性と衝動、思考とエロス、意識と無意識など、すべての個人の精神に存在する正反対の極性が結合することで、限定された個人の自我よりも高い統一性が実現されるのです。一方、意識生活が過度に一方的なものに支配されている場合、つまり個人がほとんど自我にのみ集中している場合、同様に強力な無意識の反発が時間とともに生じ、それがまず意識の実行の阻害となり、次に多かれ少なかれ意識の方向性の重大な乱れとなって現れます。

すべてのものには、比較対象となる反対のものがあるということです。完全な陰でもなく、完全な陽でもないもの。お互いに根付いているので、相互に依存しており、お互いに起源があり、一方は他方なしでは存在し得ないので、補完し合い、相互に支え合い、常にバランスを保っています。

  また、陰と陽はお互いに変化します。ある時点で陰が陽に変化したり、逆に陽が陰に変化したりします。最後に、このバランス状態が崩れると、一方の要素が他方の要素よりも「不均衡」または「過剰」であると判断され、結果的にシステム全体の安定性が損なわれることになります(古代からの東洋医学は基本的にこの因果論理に基づいており、生体のあらゆる疾患は陰陽のバランスが病的に変化したものであり、それを回復しなければならないとしています)。

 一方、現代心理学は、ジグムント・フロイトとカール・グスタフ・ユングという先駆者の仕事を通して、この概念を明確にしてきました。彼らは、意識と無意識の区別と、拮抗的で相互に補い合う性質の主要な力学を中心とした自己調整システムとしての精神のビジョンの中で、前世紀の初めから、これまで知られていなかった精神機能の側面を明らかにしました。

特にユングは、超文化的な研究や調査に加えて、秘教・密教の伝統、特に錬金術の重要なテキストを綿密に復元し、詳細に分析したことで、このような精神的生命の概念を支える幅広い歴史的・文化的背景を提供しました。 

人間の精神的・霊的進化の科学としての錬金術の中心的なメタファーは、実際には、太陽と月、つまり男性と女性の結合を中心としており、つまり、相反するものの結合-合成を実現することで、相反するものの結合を実現しています。

しかし、コンジャンクションにおける相反するものの統合による好ましい結果は、決して必然的な結論ではありません。 それどころか、それは長く困難な精緻化のプロセスの結果であり、真の錬金術的な仕事です。その中で、個人の内的な矛盾や対立は、意識の分野の拡大と充実のおかげで克服され、以前は否定され、除去されていた側面を含むことができるようになります。 

 つまり、男性と女性、理性と衝動、思考とエロス、意識と無意識など、すべての個人の精神に存在する正反対の極性が結合することで、限定された個人の自我よりも高い統一性が実現されるのです。一方で、意識生活が過度に一方的なものに支配されている場合、つまり個人がほとんど自我にのみ集中している場合、同様に強力な無意識の反発が時間の経過とともに生じ、それがまず意識のパフォーマンスの阻害となり、次に多かれ少なかれ意識の方向性の乱れとなって現れます。

Ne deriva che qualunque cosa ha un suo opposto in termini comparativi. Nessuna cosa può essere completamente Yin o completamente Yang; essa contiene il seme per il proprio opposto. Avendo radice uno nell’altro essi sono interdipendenti, hanno origine reciproca, l’uno non può esistere senza l’altro, sono quindi complementari, si sostengono a vicenda e sono costantemente mantenuti in equilibrio. 

  Lo Yin e lo Yang inoltre si trasformano l’uno nell’altro: ad un certo punto, lo Yin può trasformarsi nello Yang e viceversa. Infine, ogni rottura di questa condizione di equilibrio è determinata da uno ‘sbilanciamento’ o ‘eccesso’ dell’uno sull’altro elemento, che finisce per prevaricare e inficiare la stabilità dell’intero sistema (la terapeutica orientale fin dalla antichità è basata essenzialmente su questa logica causale, che attribuisce ogni malattia dell’organismo ad una alterazione patologica dell’equilibrio tra Yin e Yang, che deve quindi essere ripristinato). 

 La psicologia moderna ha esplicitato a sua volta tale concezione soprattutto attraverso l’opera dei pionieri Sigmund Freud e Carl Gustav Jung, che a partire dall’inizio del secolo scorso hanno messo in luce aspetti fino allora sconosciuti del funzionamento psichico, all’interno di una visione della psiche in quanto sistema autoregolantesi centrato sulla distinzione tra coscienza e inconscio e su dinamismi primari di natura antagonistica e di reciproca compensazione. 

Jung in particolare ha poi offerto un ampio scenario storico e culturale che facesse da supporto ad una tale concezione della vita psichica, grazie a studi e ricerche transculturali e alla minuziosa opera di recupero e di approfondimento su importanti testi della tradizione ermeticoesoterica e in particolare alchimistica.  

La metafora centrale dell’Alchimia, in quanto scienza dell’evoluzione psichica e spirituale dell’uomo, è infatti incentrata sulla conjunctio Solis et Lunae, ovvero del maschile e femminile, cioè l’unione-sintesi dei contrari, realizzando così la conjunctio oppositorum, condizione necessaria che consente il superamento dell’unilateralità della coscienza egoica per realizzare una più ampia esperienza del proprio Sé, inteso questo nei termini di una sintesi unitaria dei diversi e molteplici aspetti consci e inconsci della propria personalità. 

Ma l’esito favorevole della sintesi dei contrari nella conjunctio non è mai scontata, anzi essa è il risultato di un lungo e difficoltoso processo di elaborazione, vera e propria Opera alchimica, in cui contrapposizioni e conflittualità interne dell’individuo giungono alla possibilità di un superamento grazie ad un allargamento ed arricchimento del campo di coscienza, che può ora contenere aspetti in precedenza negati e rimossi.  

 Si realizza cioè un’unità superiore al limitato Ego individuale, attraverso l’unione di polarità opposte che sono presenti nella psiche di ogni individuo, come maschile e femminile, razionalità e pulsionalità, pensiero ed eros, conscio e inconscio. Quando invece la vita cosciente è dominata da una eccessiva unilateralità, quando cioè l’individuo si identifica in modo quasi esclusivo col proprio Ego, viene a determinarsi col tempo una contrapposizione inconscia altrettanto forte, che si manifesta dapprima con un’inibizione delle prestazioni della coscienza e in seguito con una perturbazione più o meno grave dell’indirizzo cosciente.q-3

これは、ユングがヘラクレス哲学にすでに存在していた概念を用いて「エナンチオドロミア」(古代ギリシャ語のεναντιοδροµία(enantios(反対)とdromos(人種)の合成語)と定義した心的現象であり、直訳すると「反対に向かう人種」という意味です。この「自然の法則」は、個人レベルでも集団レベルでも、人間の精神の普遍的な原理であると思われます。また、意識レベルで1つまたは複数の側面が一方的に発展し、それが無意識レベルで反対の動きを引き起こすときには、常にそれが現れます。これは、ご存知のように、生態系とそれに関連するすべての生物学的システムの本質的な特徴である補償とバランス調整の法則に従ったものです。  言い換えれば、ある心理的事例が他の誰かに不利益をもたらすために過度に圧縮されたり、過度に縮小されたりすると、それは消滅するのではなく、無意識の中にとどまり、このようにしてますます大きなエネルギーを蓄積していきます。

したがって 結論として、エナンチオドロミアは、自分の経験を広げ、それをより流動的で創造的な現実の心理的ビジョンに適応させることの困難、または場合によっては不可能であることを表しているように見えるのに対し、コンジャンクション・オポシトルム(反対の結合)は、抑圧された無意識の側面に直面することで、自分の意識の領域を徐々に広げていくことに由来しています。  これはまた、過去に属する以前のビジョンと限定された存在の見通しや様式を暗黙のうちに克服することの結果でもあるので、このようなプロセスは、以前のアイデンティティの死と新しい個人の再生を決定し、その人格は今や自我を超越し、それは、その瞬間まで相容れない相互対立関係にあった精神的側面の新たな可能性が豊かに共存する可能性がある。


E’ il fenomeno psichico che Jung – riprendendo un concetto già presente nella filosofia eraclitea – definisce come ‘enantiodromia’ (dal greco antico εναντιοδροµία, composto di enantios, opposto e dromos, corsa), che si traduce letteralmente con ‘corsa nell’opposto’. Questa ‘legge di natura’ sembra essere un principio universale anche della psiche umana, sia a livello individuale che collettivo e si manifesta sempre laddove si verifichi uno sviluppo unilaterale di uno o più aspetti sul piano cosciente, ciò che mette in moto un movimento opposto sul piano inconscio, in base ad una legge di compensazione e di riequilibrio che, com’è noto, è una caratteristica intrinseca del sistema ecologico e di tutti i sistemi biologici ad esso connessi.   In altre parole, quando un’istanza psichica viene troppo compressa o eccessivamente ridotta a scapito di qualcun’altra, essa non scompare ma finisce nell’inconscio e in tal modo accumula una sempre maggiore energia, per cui ad un certo punto si assiste ad una prevaricazione più o meno violenta di tale istanza sul resto della psiche e si opera una vera e propria rivoluzione sistemica rispetto ai precedenti orientamenti coscienti.  In conclusione, quindi, mentre l’enantiodromia sembra esprimere una difficoltà, o impossibilità in taluni casi, di ampliare la propria esperienza e adattarla ad una più fluida e creativa visione psicologica della realtà, la conjunctio oppositorum deriva da un progressivo allargamento del proprio campo di coscienza grazie al confronto con aspetti rimossi e inconsci.   Poiché ciò è conseguenza anche di un implicito superamento di precedenti visioni e modalità esistentive limitate che appartengono al passato, un tale processo determina anche la morte della precedente identità e la rinascita del nuovo individuo, la cui personalità ora trascende l’Ego e rende possibile la compresenza ricca di nuove potenzialità di aspetti psichici fino a quel momento in inconciliabile reciproca opposizione.

 



エナンチオドロミア enantiodromia

本来の意味は「反対方向に向かうこと」であり,ギリシア哲学者へラクレイトスがはじめて輪郭づけた,どのようなものごとも早晩その対極へと向かいはじめるということを意味する心理学的な「法則」である。ユングの定義によれば,「最小のものから最大のものにいたるまで,自然の生命現象すべての循環を支配する原理」である(CW6, para.708)。「エナンチオドロミアという冷酷なる法則から唯一逃れられるのは、自分自身を無意識から区分するすべをわきまえた者のみである」(CW 7, para. 112)。このような区分がないと、 自己調整機構に過剰なまでに依存し、 その結果必然的に自我の制御力の無視, 弱化が生じることになる。

ユングは臨床的にも,象徴的にも, また理論的にも、いたるところでエナンチオドロミアに言及しているが,それらをみていると,この法則が彼にとって単なる決まり文句ではなく、個人的なこころの発達ならびに集合的生命現象に関してリアリティをもつ言葉だ ったことがわかる。この法則が心理療法上強調されすぎると,当然ではあるが,物事の明るい面ばかりみたり,逆 に最悪面のみを予期するようになりか ねない。エナンチオドロミアの動きは避けようがないとユングは認識していた。それゆえ, ユングはエナンチオド ロミアの法則をこころの動きの予測に利用することができた。また,このような態度は意識の本質にかかわるので, 予知のみならず,こころの動きとうまくかかわることも可能となると考えて いた。

ユングは,意識の表明,保持している態度との関連から無意識内に対立するものが出現することを表すのに,この用語を用いた。極端で一面的な傾向が意識生活を支配するなら,やがて, 同じように強力な対抗姿勢がこころの中に形成される。この対抗姿勢は,まず意識的な行動を抑制するようになり, 後には、自我の抑制や意識的コントロ ールを突き崩す。なお,エナンチオドロミアの法則がユングの補償原理の基礎となっている(意志)。ユング心理学辞典p22/著者:アンドリュー・サミュエルズその他

 

【新共同訳】聖書
ルカによる福音書

3:4 これは、預言者イザヤの書に書いてあるとおりである。「荒れ野で叫ぶ者の声がする。『主の道を整え、/その道筋をまっすぐにせよ。
 3:5 谷はすべて埋められ、/山と丘はみな低くされる。曲がった道はまっすぐに、/でこぼこの道は平らになり、
 3:6 人は皆、神の救いを仰ぎ見る。』」

上記の解説p7,8,9

 

https://www.jelckamata.com/wp-content/uploads/2020/12/%E3%82%A4%E3%82%B6%E3%83%A440%E7%AB%A01-11%E8%AA%AC%E6%95%99-1.pdf

 


Google翻訳
アントニオ
2016年10月23日19:13・返信
この著者はいくつかの非常に良いことと良いことを言っていますが、あちこちでいくつかの曖昧さがあり、おそらく明確にしたほうがよいでしょう。それは、「比較の観点からは、何でも反対のことをしている」と言われています。これは確かに真実であり、アプローチは正しく、同じことが当てはまります。「陰と陽は互いに支え合い、バランスを保つために補完的です」。しかし、補完的な反対は互いに拮抗的でも反応的でもありませんが、弁証法的反対は常にそうです。補完的な反対と弁証法的反対の区別は常に必須です。 「完全に陰または完全に陽になることはできない」と言われています。これは主に、複合的な性質を持つ顕在化したものに当てはまりますが、これが最初の分化したエッセンスにも当てはまるのではないかと疑問に思います。 「陰と陽は相互に起源があり、お互いにルーツを持っており、相互に依存しており、一方が他方なしでは存在できません」。ここには曖昧さ以上のものがあります。それは、陽を生んだのは陰であり、陽が陰を生んだという印象を与えるからです。どちらも実際には、それらを超えた最初の単一原理の投影です。 。陰陽のシンボルはまた、この最初の原理は、それ自体が単一で完全であるため、円周の直径をトレースするだけでは半円を1つしか取得できないのと同じように、一方的な形で現れることはできないことを示したいと考えています。しかし、2つが取得されます。この最初の原則がそれ自体で何かを指定するという行為では、たとえばそれが白であるとすると、それは自動的に黒の性質も指定します(それ自体が相補的な反対の性質を指定しますが、弁証法的反対は補完的な反対の転覆です) 。特定の弁証法哲学者があなたにそれを言うのとは異なり、提起されたすべての決定はそれ自体と矛盾し、したがってその反対に変わると主張しますが、より簡単に言えば、その決定を仮定することは、最初にあなたが自由に提起できる場合にのみ意味があります他の可能な決定。2つの反対は、これらすべてのさまざまな決定を含む2つの極値です。
白が何であるかを知るために、それを黒で囲む必要はまったくありません。他の色は細かく、大胆または柔らかく、黒と白はこれらの他のすべての色を包含する2つの極端であり、単純なコントラストを実現します。物事を明らかにするために必要です。そうすると、白が黒に変わり、黒が白に変わる可能性があります。これは、それぞれの性質をまったく変えない相対的なものです。最初は白と黒があり、白は白、黒は黒です。すべての一方的な核変換はそれ自体と矛盾し、したがってnullであるため、ここで白が黒に変わり、そこで黒が白に変わり、最終的には黒と白で再び自分自身を見つけることになります。ここで黒は黒と白は白です!特定のタイプの核変換は、以下で意味をなすことができます。差別化されたものでは、すべての可能性の最初の原則マスターでは意味がありません。単純さと順序の理由から、すべてがそれであり、何であるかを維持することがこの原則の利益になります。それは、非矛盾の原則に変換されますが、存在するためのすべてがそれ自体と矛盾してはなりません。

 

最大の白と最大の黒の2つの小さな反対の円は、同じ単一原理に由来する2つの要素が完全に分離されることは決してなく、一方の最大の拡張が窒息に成功することは決してないことを私たちに伝えたいと思います。または完全に他を排除します。
何よりも「conjuctiooppositorum」とは、2つの半円を一致させて、二次レベルでも単一性の類似性を再現することを意味します。これは、最初の単一原理が、その超越性の機能において失敗したことはなく、単一性を失ったこともないためです。 ;特に定性的要素は算術法則に敏感ではないため、以下のさまざまな差別化された予測を合計することによって、この統一性(失敗したことはありません)を再現するふりをすることは少なくともナイーブです。実際の「反対の一致」は反対ではなく、反対であり、たとえば、男性とクィアは単一の体によって特徴付けられます:男性、そしてそこでさえ陽子と反陽子は単一の体によって結合されますこれは、ある場合には正しく管理され、別の場合には逆に管理されます。この意味でのみ、反対側(反対側ではありません!)が一致または同一であると言えます。これは、実際にはダイアドはなく、要素が1つしかないためです。代わりに、相補的な反対が同一または等しいと言うと、これは醜く誤った表現です。それらは半円の同じ状態にあり、この理由で正確に相互依存していますが、独自の比較的独立した親密な性質を持っています。それらは、それらを考案した最初の原則にのみ依存します。まさにこの理由で、それらは本質的に独立していますが、弁証法的哲学者がすべてを逆さまにし、本質的に依存し、顕現において独立させた顕現に依存しています。有名な弁証法の公式を致命的にするのはこの逆転です:「何かの存在理由はそれが反対し、それを否定することにある」、それは何かの存在理由がその反対の弁証法にあると言うことと同等ですそれを否定し、それ自体の外側にあるため、その反対と一致します。代わりに、何かの存在理由は、それを考案した最初の原則の「意志」にあると言うのがより正しいです。
エナンチオドロミアに関しては、すべてを支配するのはグレートバランスの致命的な結果であり、誇張、誤り、一国主義などを引き起こします。反対の代償反応を誘発することになります。


ローラ・サルヴァッジョ
2019年9月1日午後3時7分返信
すべての思考は思考であり、人間の一部であり、真実と現実は遠すぎます。すべての試みと発見は必ずしもこれらすべての原則ではありません、人間は試みて掘りますが、今日の目は確かに2つの対立する力があり、これはすべてを維持しますバランスとセンターとレギュレーターで。審判はセンターの内部推力を受けてコントラストのバランスをとる役割を担っているセンターであり、誰もが推測できる真実を誰も知ることができません...しかしそれは単なる考えです...

 

Antonio
23 Ottobre 2016 alle 19:13 · Rispondi
Questo autore dice delle ottime e buone cose, ma qua e là sono presenti delle ambiguità che forse sarebbe meglio precisare. Si dice: “Qualunque cosa ha un suo opposto in termini comparativi”. Questo è senz’altro vero e l’impostazione è giusta e lo stesso dicasi per quel: “Yin e Yang sono complementari che si sostengono a vicenda e si mantengono in equilibrio”. Però gli opposti complementari non sono antagonisti né reattivi tra di loro, mentre i contrari dialettici lo sono sempre; è sempre doverosa la distinzione tra opposti complementari e contrari dialettici. Si dice: “Nessuna cosa può essere completamente Yin o completamente Yang”; questo vale principalmente per le cose manifestate, che hanno una natura composita, ma ci si chiede se questo può valere anche per le prime essenze differenziate. “Yin e Yang hanno un’origine reciproca, avendo radice uno nell’altro, sono interdipendenti e l’uno non può esistere senza l’altro”. Qui c’è più di un’ambiguità, perché si dà l’impressione che sia stato lo Yin a partorire lo Yang e che lo Yang abbia partorito lo Yin, mentre entrambi sono in realtà la proiezione di un principio unitario iniziale che sta oltre essi. Il simbolo Yin-Yang vuole anche dirci che questo principio iniziale, essendo unitario e completo in se stesso, non può manifestarsi in forma unilaterale, così come tracciando il diametro di una circonferenza, non si può ottenere solo una semicirconferenza, ma se ne otterranno due. Nell’atto che questo principio iniziale specifica in sé una qualsiasi cosa, mettiamo che sia il bianco, avrà automaticamente specificato anche la natura del nero (specifica in sé la natura degli opposti complementari, mentre i contrari dialettici sono la perversione degli opposti complementari). Non è come te la raccontano certi filosofi dialettici, che sostengono che ogni determinazione posta si contraddice e quindi si tramuta nel suo contrario, ma più semplicemente, il porre quella determinazione può avere senso solo se tu all’inizio sei libero di poter porre qualsiasi altra determinazione possibile, dove, i due opposti, sono i due estremi che contengono tutte queste varie determinazioni.
Per sapere che cos’è il bianco, non si ha affatto bisogno di circondarlo dal nero, qualsiasi altro colore va bene, marcato o tenue che sia, nero e bianco sono i due estremi che racchiudono tutti questi altri colori, e realizzano il semplice contrasto necessario per manifestare le cose. Che poi il bianco possa tramutarsi in nero e il nero in bianco, questo è un qualcosa di relativo che non cambia affatto la rispettiva natura. All’inizio c’è il bianco e il nero dove il bianco è bianco e il nero è nero; siccome ogni trasmutazione unilaterale si contraddice e quindi è nulla, allora accadrà che qua il bianco si tramuterà in nero e là il nero si tramuterà in bianco, e alla fine ci si ritroverà di nuovo con il nero e con il bianco, dove il nero è nero e il bianco è bianco! Un certo tipo di trasmutazione può avere senso in basso, nelle cose differenziate, nel principio iniziale padrone di tutte le possibilità non ha alcun senso, per ragioni di semplicità e di ordine è nell’interesse di questo principio che ogni cosa sia ciò che sia e rimanga ciò che è, che si traduce nel principio di non contraddizione, ogni cosa per esistere non deve contraddire se stessa.

 

I due piccoli cerchi opposti nel massimo bianco e nel massimo nero, vogliono dirci che i due elementi, avendo avuto origine da uno stesso principio unitario, non possono mai essere separati completamente, e anche che la massima estensione dell’uno non riuscirà mai a soffocare o eliminare completamente l’altro.
La “coniuctio oppositorum” più che altro significa il far combaciare le due semicirconferenze per ricreare una parvenza di unità anche a un livello secondario, poiché il principio unitario iniziale,in funzione della sua trascendenza, non è mai venuto meno, né ha mai perso la sua unità; è quantomeno ingenui pretendere di ricreare questa unità (che non è mai venuta meno) assommando in basso le varie proiezioni differenziate, tanto più che l’elemento qualitativo non è sensibile alle leggi aritmetiche. La “coincidenza degli opposti” in realtà non è degli opposti, ma dei contrari, nel senso che maschio e checca, per esempio, sono caratterizzati da un unico corpo: il maschile, e anche là il protone e l’antiprotone sono accomunati da un unico corpo che nell’un caso è gestito in modo corretto e nell’altro a rovescio. È solo in questo senso che si può dire che i contrari (non gli opposti!) coincidono o sono identici, perché in realtà non esiste alcuna diade ma un solo elemento. Dire invece che gli opposti complementari sono identici o uguali, questa è una brutta e erronea espressione, essi si trovano nella medesima condizione di semicirconferenze e interdipendono fra di loro appunto per questo, ma possiedono una propria natura intima relativamente indipendente. Dipendono solo dal principio iniziale che li ha concepiti, appunto per questo sono indipendenti in essenza ma dipendenti in manifestazione, là dove i filosofi dialettici hanno capovolto il tutto, e li hanno resi dipendenti in essenza e indipendenti in manifestazione. È questo capovolgimento che rende fatale la famosa formula dialettica: “la ragion d’essere di una qualsiasi cosa sta in ciò a cui si contrappone e che la nega”, che equivale a dire che la ragione d’essere di una qualsiasi cosa sta nel suo contrario dialettico che la nega, sta al di fuori di sé e perciò coinciderà col suo contrario. Invece è più giusto dire che la ragion d’essere di una qualsiasi cosa sta nel “volere” di quel principio iniziale che l’ha concepita.
Per quanto riguarda l’Enantiodromia, essa è la fatale conseguenza del Grande Equilibrio che governa il tutto, che fa si che ogni esagerazione, errore, unilateralismo ecc. finisce per suscitare reazioni compensative opposte.


Laura Salvaggio
1 Settembre 2019 alle 15:07 · Rispondi
Ogni pensiero è un pensare e fa parte dell’uomo ,la verità e la realtà è troppo lontana.Ogni tentativo e scoperta non è detto che sua il principio di tutto questo,l’uomo tenta e scava ma l’occhio d’oggi è cieco.Sicuramente ci sono due forze che si contrastano ,questo tiene tutto quanto in equilibrio e il centro e il regolatore. L’arbitro è il centro che subisce la forza di spinta interna del centro e ha il compito di bilanciare il contrasto,poi la verità nessuno può saperla ogni uno può pensare a indovinare…ma è solo pensiero…

 

ノアの洪水

 

ソドムとゴモラ

 

黙示録:御使いのラッパ