A
親愛なるセラノさん。
興味深い手紙をありがとうございました。洞察力と善意を十分に持っている人々は、大衆に説教したり、大衆のために最善の方法を見つけようとしたりするよりも、自分自身の「魂」に関心を持つべきだというあなたの意見に、私はまったく同意します。彼らがそうするのは、自分自身を知らないからです。しかし、悲しいかな、自分では何も知らない人が、他人に教えようとするのは、悲しい事実です。


確かに現代美術は人間に暗黒の世界を知らしめようと頑張っていますが、残念ながら芸術家自身は自分のやっていることに気付いていません。
人類が一歩前進して、人間の意識を拡張し、洗練させなければならないという考えそのものが、誰にも理解できないほど難しく、誰にも勇気を出せないほど忌まわしいもののようだ。人間の精神を向上させるための一歩は、すべて血で償われてきました。


世界の大国が積み上げている自滅の手段を思うと、私は悲しみと恐怖でいっぱいになります。その一方で、誰もが誰かに教え、誰もが改善への道は自分自身の中から始まるという必要性に気づいていないようです。それはあまりにも単純な真実である。誰もが、自分に続く組織や技術、そして会社で安全にできることを求めているのです。


私はトインビー氏に尋ねてみたい。あなたの文明はどこにあり、あなたの宗教は何ですか?彼が大衆に向けて言うことは、それが彼自身の中で真実でリアルなものにならない限り、残念ながら不毛なものになるでしょう。単なる言葉は、その呪文のようなものを失ってしまっている。あまりにも長い間、言葉が捻じ曲げられ、誤用されてきたのです。
あなたの新しい本をとても楽しみにしています。
あなたがいつも健康であることを願って、私は残ります。
敬具、C.G.ユング~カール・ユング『手紙』第2巻、549-550ページ

A
Dear Mr. Serrano,
Thank you for your interesting letter. I quite agree with you that those people in our world who have insight and good will enough should concern themselves with their own "souls" more than with preaching to the masses or trying to find out the best way for them. They only do that because they don’t know themselves. But alas, it is a sad truth that usually those who know nothing for themselves take to teaching others, in spite of the fact that they know the best method of education is the good example.
Surely modern art is trying its best to make man acquainted with a world of darkness, but alas, the artists themselves are unconscious of what they are doing.
The very thought that mankind ought to make a step forward and extend and refine consciousness of the human being seems to be so difficult that nobody can understand it, or so abhorrent that nobody can pluck up his courage. All steps forward in the improvement of the human psyche have been paid for with blood.
I am filled with sorrow and fear when I think of the means of self destruction which are heaped up by the important powers of the world. Meanwhile everybody teaches everybody, and nobody seems to realize the necessity that the way to improvement begins right in himself. It is almost too simple a truth. Everybody is on the lookout for organizations and techniques where one can follow the other and where things can be done safely in company.
I would like to ask Mr. Toynbee: Where is your civilization and what is your religion? What he says to the masses will remain – I am afraid – sterile, unless it has become true and real in himself. Mere words have lost their spell to an extraordinary extent. They have been twisted and misused for too long a time.
I am looking forward to your new book with great interest!
Hoping you are always in good health, I remain
Yours sincerely, C.G. Jung
~Carl Jung, Letters Vol. II, Pages 549-550