http://jungcurrents.com/eliade-jung-and-alchemy

エリアーデ、ユング、錬金術

エリアーデとユングの考えを理解しようとしているときに、パシフィカグラデュエイトインスティテュートの神話研究の卒業生であるセレナがこの記事に出くわしました…非常に重要なトピックについての興味深い読み物:

錬金術とヘルメスの伝統:ミルチャ・エリアーデとカール・ユング

2009年8月9日

(抜粋)


神話と宗教的伝統との関係は、比喩の複雑な織り方です。神話と宗教はどちらも、生きた経験を普遍的な目的に関連付けるという同様の機能を持っています。多くの場合、宗教は人生の選択を神のモデルに関連付けますが、神話は経験を文脈化する物語を作成します。多くの場合、神話と宗教は同時に機能します。ただし、2つの伝統の主な違いは、神話は適応的なナレーションとして定義されており、独断的な視点は宗教を生きた神話モデルに制限していることです。正統派から折衷主義まで幅広い宗教的解釈が続いていますが、生きた神話として、宗教は世界が透けて見えるレンズです。明確にするために、宇宙の定義されたビジョンに合うように神話をフィルタリングする特定のカトリックの宗教的なレンズがあります。多くの神話は、ギリシャ神話やローマ神話など、もはや活動していない文化に基盤を持っています…


神話と宗教の関係の具体例は、理論家のミルチャ・エリアーデとカール・ユングが探求した錬金術の伝統を取り巻く神話を通してよりよく理解されています…


錬金術の実用的な理解には、科学的方法と精神的な象徴性の両方が含まれます。一連の元素変換は、新しい材料を作成することを目的としています。ただし、これらの変更は、物理的なレシピに従うだけでなく、シンボリックな関係も組み込む必要があります。基本的な錬金術のシーケンスは、男性と女性が第一質料(元の物質)を容器に密封することから始まります…


ミルチャ・エリアーデとカール・ユングは、現代の文脈で錬金術の意味を探求する2人の20世紀の理論家です。各理論家は、錬金術の研究がどのように重要な神話の構造であるかを明らかにする神話の実用的な定義を持っています。神話を定義する際に両方の作家が抱える課題は、境界を変えることが神話の性質であるということです。神話と現実では、エリアーデは次の定義を試みます。


神話は神聖な歴史を物語っています。それは原始時代に起こった出来事に関連しています…それは何かがどのように生み出され、始まり始めたかに関連しています。


この定義は、神話の方法に焦点を当てています。彼は、神話は文化の中で神聖なものに関連する創造物語に基づいていると強調しています。


錬金術研究では、カール・ユングは神話の彼の定義についてあまり明確ではありません。


神話は、数学の法則や物理実験が真実であるという意味で「真実」ではないかもしれませんが、それでも研究の深刻な主題であり、自然科学と同じくらい多くの真実が含まれています。ただ、彼らは別の平面にあります。神話は植物、動物、化学元素と同じくらい優れた天然物であるため、神話について完全に科学的である可能性があります。


ユングは、神話と科学の両方が真実を明らかにしていると述べていますが、神話は科学的真実とは異なる方法で理解されています。彼はまた、神話と元素世界の両方が自然に発生していると述べています。


エリアーデとユングは神話が人間の視点の不可欠な部分であることに同意しますが、エリアーデは物語の統合における神聖なものを反映するものとして神話に焦点を当て、ユングは他の自然現象と同様のプロセスとして神話を強調します。


エリアーデは、フォージとクルーシブル:錬金術の起源と構造で、錬金術がさまざまな文化的文脈を通じて物理的および神聖なものをどのように結び付けるかを探ります。 「隕石と冶金学」から始めて、エリアーデは次のように述べています。


隕石が畏敬の念を起こさせることは避けられませんでした。彼らは天の高いところにある遠隔地から来て、天の物だけが楽しむ神聖な性質を持っていました。


彼は、冶金学の探求が宇宙の精神的な理解にどのように関連していたかを説明し続け、多くの文化では鍛冶屋または金属労働者がコミュニティで高い地位を占めていたことを強調しています…


対照的に、ユングは錬金術を心理的機能のメタファーとして明確に表現しています。錬金術は、ビジョン、神話、シンボルに見られるさまざまな神話によって明らかにされているように、精神内の比喩的な機能の象徴です。ユングは次のように述べています

錬金術師は[…]彼自身の特定の言語で夢を見る..私たちは錬金術の心理的秘密を学ぶ必要があります…錬金術の象徴は無意識の構造と大いに関係があります…無意識との対立は通常 個人的な無意識の領域、つまり、影を構成する個人的に取得したコンテンツの領域は、そこから集合的無意識を表す典型的なシンボルにつながります。 対決の狙いは解離を廃止すること…


伝統として、錬金術の役割はいくつかの観点から観察されるかもしれません。エリアーデは物理現象と神聖なものとのつながりを主張し、ユングは集合的無意識と個人心理学における原型の象徴的な機能の間に比喩的なつながりを生み出します。エリアーデとユングは異なる戦略と目標を持って錬金術を理解し始めますが、どちらもグローバルコミュニティ全体で神話を生み出す上での錬金術の重要性について議論しています…
出典:Cerenity Now:メタ神話

 

パシフィカ大学院大学

 

 

中心となる神話の喪失は真に終末的な状況をもたらし、これが現代人の状態です。

 

歴史と人類学は、その成員が中心となる生きた神話の中に心理的に閉じ込められていなければ、人間社会は長く存続できないことを教えています。 このような神話は、個人に存在理由を与えます。

中心的な神話の崩壊は、貴重なエッセンスが入った器が粉々に砕けるようなものです。 液体はこぼれて排出され、周囲の未分化物質に吸収されます。 意味が失われます。 代わりに、原始的および隔世的なコンテンツが再アクティブ化されます。 差別化された価値観は消滅し、権力と快楽という要素的な動機に取って代わられるか、さもなければ個人は空虚感と絶望にさらされることになる。 トランスパーソナルな現実(神)の認識が失われると、競合する個人的欲望による内外の無政府状態が引き継ぎます。 中心となる神話の喪失は真に終末的な状況をもたらし、これが現代人の状態です。 (9-10ページ)

意識は精神的な物質であり、盲目的にではなく、生きた意識の中で苦しみを受ける反対の経験によって生成されます。 。 。 。 人間のあらゆる経験は、意識の中で生きている限り、宇宙の意識の総体を増大させます。 この事実は、あらゆる経験に意味を与え、進行中の世界の創造のドラマにおける役割を各個人に与えます (pp 32-33)

History and anthropology teach us that a human society cannot long survive unless its members are psychologically contained within a central living myth. Such a myth provides the individual with a reason for being

The breakdown of a central myth is like the shattering of a vessel containing a precious essence; the fluid is spilled and drains away, soaked up by the surrounding undifferentiated matter. Meaning is lost. In its place, primitive and atavistic contents are reactivated. Differentiated values disappear and are replaced by the elemental motivations of power and pleasure, or else the individual is exposed to emptiness and despair. With the loss of awareness of a transpersonal reality (God), the inner and outer anarchies of competing personal desires take over. The loss of a central myth brings about a truly apocalyptic condition and this is the state of modern man. (pp 9-10)

Consciousness is a psychic substance which is produced by the experience of the opposites suffered, not blindly, but in living awareness. . . . Every human experience, to the extent that it is lived in awareness, augments the sum total of consciousness in the universe. This fact provides the meaning for every experience and gives each individual a role in the on-going world-drama of creation (pp 32-33)