"あなたが抵抗するものは、持続するだけでなく、大きくなる。"
カール・ユング

”What you resist not only persists, but will grow in size."
Carl Jung

 

"あなたが抵抗するものは持続するだけでなく、サイズが大きくなるだろう" そして今日、この視点は一般的に「あなたが抵抗するものは持続する」と略され、多くの近縁の逆説的な亜種-例えば、「あなたはいつもあなたが抵抗するものを得る」。
この抵抗は、通常、恐怖、恥、痛み、または絶望的に制御不能であることの感情から始まります(すべて恐怖に根ざしている)。例えば、子供は恥ずかしさを感じながら「間抜け」と呼ばれるようになります。大人になると、彼はその後、スマートで完璧であるように努力して、"ダム "に抵抗します。頭が悪くなる可能性から逃げるのは疲れる。例えば、彼はいつも本を書きたいと思っていたかもしれませんが、誰もが「間抜け」だと思うようなことを言うのが怖くて、彼は決して書かないのです。彼が抵抗すればするほど、より多くの痛みが持続する。奇妙なことに、彼は本当に "ダム "物事のランダムな機会に悩まされるだろう、より多くの恥、完璧さのためのより多くの努力。これはあなたに起こったことがありますか? あなたは、これが現在顕在化しているあなたの人生の中で領域を考えることができますか? どのように魅力的な、私は簡単に数分のためにそれを反映した後、いくつかの名前を付けることができます。
抵抗することは、隠れる、否定する、またはカバーすることを意味します。癒しは本当に "ダム "とその中の贈り物であることを受け入れることです。我々は、 "ダム "であることを受け入れ、芸術にそれを回す偉大なコメディアンでこれを参照してください。ベン・スティラーのことを考えてみてください。ここでは、本当に「間抜け」であることを受け入れ、信じられないほど頭が良いことを見ています。私たちの二元論的な存在の本質は、あなたが一方であるならば、あなたはもう一方であることを意味します。だから、自分の影を受け入れることに興奮して、この旅の中で明らかにされるとてつもなく大きな光があります

“What you resist not only persists, but will grow in size.” And today this viewpoint is generally abbreviated to “what you resist persists,” with many kindred paradoxical variants—such as, “You always get what you resist.”
This resistance typically begins with fear, shame, pain, or feelings of being hopelessly out of control(all rooted in fear btw). For example, a child gets called “dumb”, feeling lots of shame. As an adult he then resists “dumb”, striving to be smart, perfect. It becomes exhausting to run from any chance of being dumb. For example, maybe he’s always wanted to write a book, but so afraid he could say something anyone would think is “dumb”, so he never writes, ever. The more he resists, the more the pain persists. Oddly, he’ll be plagued by random occasions of really “dumb” things, more shames, more striving for perfection. Ever had this happen to you?  Can you think of an area in your life in which this currently manifests?  How fascinating, I can easily name a few after reflecting on it for a couple of minutes.
Resisting means hiding, denying, or covering up. The healing is to truly embrace being “dumb” and the gift in it. We see this in a great comedian who embraces being “dumb” and turns it into art. Think of Ben Stiller. Here’s a guy that really embraces being “dumb” and we also see he is incredibly smart too. The nature of our dualistic existence means that if you are one, you are the other. So get excited embracing your shadow, there’s tremendous Light to be revealed on this journey!

 

"抵抗するものは持続するだけでなく、大きくなる" (注:引用元が見つからない)
* 以下のようなものです。
ユングは言わなかった "無意識を意識化するまでは それが人生の方向性となり それを運命と呼ぶだろう"
彼が言ったのは
今日の人類は、これまでになく、明らかに不倶戴天的な二つに分裂している。
心理学的なルールでは、内的な状況が意識化されていないとき、それは運命として外で起こるとしている。
つまり、個人が分断されていない状態で、自分の内側の反対側の状況を意識しないとき、世界は強制的に対立を演じ、対立する二つに引き裂かれなければならないのである。~カール-ユング、CW 9ii、パラ126

運命」についてのユングの言葉をご紹介しましょう。
隠されていること、秘密にされていることを意識的に実現することは、確かに解決しがたい対立を私たちに突きつけます。しかし、夢の中で無意識から立ち上がるシンボルは、むしろ反対の対立としてそれを示しており、ゴールのイメージは、それらの成功した和解を表しています。経験的に実証可能な何かが、私たちの無意識の本質の深層から私たちの助けに来る。これらのヒントを理解するのは意識的な心の課題である。もしこれが起こらなければ、個性化のプロセスはそれにもかかわらず継続される。唯一の違いは、私たちがその犠牲者となり、私たちが手間をかけて、時間内に私たちのパスを横切るnuminaの意味を理解するのに十分な忍耐力を持っていた場合、私たちは直立歩行に到達したかもしれない、その避けられない目標に向かって運命に沿ってドラッグされているということです。今、本当に重要なのは、堕落した天使が彼の手の中で遊んだ超人的な力と同等になるために、人間がより高い道徳的なレベル、意識のより高い平面に登ることができるかどうかということだけです。しかし、彼は自分自身の本質を非常によく知らない限り、自分自身について何の進歩もできません。残念なことに、この点では恐ろしいほどの無知が蔓延しており、自分の本質的な性格についての知識を増やすことにも同様に大きな嫌悪感を抱いています。しかし、最近では、最も予期せぬところで、人間の心理学に関して何かをすべきであるという事実を、もはや目をつぶることができない人々を見つけます。残念なことに、小さな単語 "当然のこと "は、彼らが何をすべきかを知らないことを教えてくれ、目標につながる方法を知らない。もちろん、私たちは、私たちの祈りを聞いてくださる神の報われない恵みに期待することができます。その目的のために、聖霊を通して、暗闇に満ちた被造物的な人間、すなわち原罪に汚染され、堕落した天使たちから神の芸術や科学を学んだ自然な人間を選ばれました。罪を犯した人間は非常に適しており、したがって、継続的な受肉のための器となるために選ばれます。
~CGユング、CW 11、パラ746

意識的な心の課題は、これらのヒントを理解することである。もしこれが起こらなければ、個性化のプロセスはそれにもかかわらず継続するだろう。唯一の違いは、私たちがその犠牲者となり、直立歩行で到達したかもしれない避けられないゴールに向かって運命に引きずられることです。今、本当に重要なのは、人間がより高い道徳的なレベルに、より高い意識の平面に登ることができるかどうかということだけです。]

"ユングは、誰もが自分の内なる仕事をしていると言い、そこでの唯一の選択は、それを知的に行うか、愚かに行うかである。
... あなたの内なる人生と内なる仕事は、最も愚かなレベルの純粋な内なる仕事である神経症によって、あなたの内なる人生と内なる仕事を生き抜くことができるのです。もしあなたがあなたの内なる仕事をしなければ、それはあなたをして、それは不安として出てくるでしょうし、それは恐怖症として出てくるでしょうし、アレルギーとして出てくるでしょうし、あなたの人生の事故として出てくるでしょう。(運命)であり、これは信じられないほど愚かな方法です。"
~ロバート・A・ジョンソン~インナーワーク01、ユーチューブ動画。

私もこの引用を正確に確認したことはありませんが、私が読んだユングの本を読む限りでは、彼が私たちに伝えようとしていたことと一致しているように思います。ピーターソンが過去に述べてきたようなユングのゆるい解釈は、非常に参考になりますし、示唆に富むものだと思います。ユングもそれを認めていたことでしょう。


 それはすべて、フォン・フランツの次の声明を思い出させます。
「私は、ユングの一部と他のものの一部を混ぜ合わせて、ユング心理学全体を骨抜きにして、再び 19 世紀の哲学になり、もはやユング心理学が私が感じているような衝撃的な新しさではなくなることに反対します。 本当に衝撃的な新しさです。 しかし、それを古いシステムに吸い込んで、「ああ、あれは…」と言うこともできます。ユング心理学には歴史があり、いわば天から落ちてきたものではありません。もちろん、ユングには多くの歴史的な先駆者がいました。 しかし、彼の無意識に対する見方、さらにそれを教えた実践的な方法は、他の学派とはまったく異なります。 それはまったく新しいものであり、過去のものに骨抜きにされるべきではありません。」
~マリー・ルイーズ・フォン・フランツ博士、ユング派分析家、『猫:女性の贖罪の物語』120頁

 

“What you resist not only persists, but will grow in size.” (Note: unable to find citation)
* similar to the below:
Jung didn’t say: “Until you make the unconscious conscious, it will direct your life and you will call it fate.”
What he actually said was:
Today humanity, as never before, is split into two apparently irreconcilable halves.
The psychological rule says that when an inner situation is not made conscious, it happens outside, as fate.
That is to say, when the individual remains undivided and does not become conscious of his inner opposite, the world must perforce act out the conflict and be torn into opposing halves. ~Carl Jung, CW 9ii, Para 126

Here’s more from Jung on ‘fate’ for further context:
The conscious realization of what is hidden and kept secret certainly confronts us with an insoluble conflict; at least this is how it appears to the conscious mind. But the symbols that rise up out of the unconscious in dreams show it rather as a confrontation of opposites, and the images of the goal represent their successful reconciliation. Something empirically demonstrable comes to our aid from the depths of our unconscious nature. It is the task of the conscious mind to understand these hints. If this does not happen, the process of individuation will nevertheless continue. The only difference is that we become its victims and are dragged along by fate towards that inescapable goal which we might have reached walking upright, if only we had taken the trouble and been patient enough to understand in time the meaning of the numina that cross our path. The only thing that really matters now is whether man can climb up to a higher moral level, to a higher plane of consciousness, in order to be equal to the superhuman powers which the fallen angels have played into his hands. But he can make no progress with himself unless he becomes very much better acquainted with his own nature. Unfortunately, a terrifying ignorance prevails in this respect, and an equally great aversion to increasing the knowledge of his intrinsic character. However, in the most unexpected quarters nowadays we find people who can no longer blink the fact that something ought to be done with man in regard to his psychology. Unfortunately, the little word “ought” tells us that they do not know what to do, and do not know the way that leads to the goal. We can, of course, hope for the undeserved grace of God, who hears our prayers. But God, who also does not hear our prayers, wants to become man, and for that purpose he has chosen, through the Holy Ghost, the creaturely man filled with darkness—the natural man who is tainted with original sin and who learnt the divine arts and sciences from the fallen angels. The guilty man is eminently suitable and is therefore chosen to become the vessel for the continuing incarnation, not the guiltless one who holds aloof from the world and refuses to pay his tribute to life, for in him the dark God would find no room.
~CG Jung, CW 11, Para 746

^^^ [It is the task of the conscious mind to understand these hints. If this does not happen, the process of individuation will nevertheless continue. The only difference is that we become its victims and are dragged along by fate towards that inescapable goal which we might have reached walking upright, if only we had taken the trouble and been patient enough to understand in time the meaning of the numina that cross our path. The only thing that really matters now is whether man can climb up to a higher moral level, to a higher plane of consciousness...]

“Jung said that everyone does their inner work and the only choice there is whether you’re going to do it intelligently or stupidly.
… you can live out your inner life and your inner work by your neurosis which is pure inner work on the stupidest possible level. If you don’t do your inner work it will do you and it will come up as anxiety, it will come up as phobias, as allergies, as accidents in your life, etc. (fate) and this is an incredibly stupid way of doing it.”
~Robert A. Johnson ~ inner work 01, you tube video.

 

 I haven’t been able to confirm this exact quote either but based on all the Jung I’ve read it may be fair to say that it goes along with what he was communicating to us. I feel many loose interpretations of Jung such as some of what Peterson has said in the past can be very helpful and thought provoking. I imagine Jung would have approved of them.


 It all reminds me of this statement by von Franz:
“I am against making a cocktail of a bit of Jung and bits of other things, watering the whole of Jungian psychology down until it is again 19th-century philosophy, and no longer the shocking newness which I feel Jungian psychology is. It is really shockingly new. But one can also suck it back into the old system and say, ‘Oh, that...’ Jungian psychology has a history, it has not fallen from heaven, so to speak, and of course Jung had a lot of historical forerunners. But his way of looking at the unconscious, and even more, the practical way of living with it, in the way he taught it, is completely different from any other school. It’s something completely new, and it should not be watered down into past things.”
~Marie-Louise von Franz, Ph.D., Jungian analyst, The Cat: A Tale of Feminine Redemption, p. 120