🍷天晴 御長寿3人衆


💮


アンソニー•ファウチ、ケン•オレッタ そして御大が80歳の可能性を見せてくれる。
covidでファウチさんのことは知りました、一連のcovid感染対策、政府の指針、感染防止政策を仕切るボスですね。
そのファウチさんと、ケン•オレッタ(me.too運動の発端となったハリウッドの権力者に依る性犯罪の代表😓ハーヴェイ•ワインスタインに関する本を今月上梓した、レガシーとして既に名声を得てるジャーナリスト)と御大を取り上げて御長寿の可能性を述べてます。

仕方ないけど御大への言及は少なく他の二人が詳しい💧
お陰でよく分かったから納得(笑)
ケン•オレッタって誰だよ?ってな状態で読み始めた位だからね。それでもwikipediaの情報に助けられつつ不明点を一つ一つ潰しながらなんとかclear👌👌
詰まり、単なる其辺のウダウダ生きてる長生き爺さんじゃなくて、道を極めた そして、尚且現在進行形で活動してる大御所トリオを取り上げてるってことだ。

ファウチさん、引退時期について語ってたんだ。
First, he told Politico that retiring around the time Joe Biden finished his first term as US president would be a good thing. 
最初、バイデンが最初の任期を終える時期がファウチ自身の引退の好機だとpoliticoのインタビューに応じていた。
Then he told The New York Times that he would “almost certainly” exit his post around that time while telling CNN they shouldn’t consider it an official retirement announcement. He might exit government (as the US describes its public service) 
次にNYtimesに引退の時期に付いて公式見解とは見做されてないけど語ってる。
but he wasn’t having anything to do with the R word.
This, despite his age (81) and the fact that he first joined the National Institute of Allergy and Infectious Diseases as a clinical researcher in 1968 and has been there ever since.
しかし不適切な言葉は使ってこなかった。これは81歳という高齢ではあるが、1968年にアレルギーと感染症の国立研究所研究員として参加し、以来携わって来た事実による。
I do want to do other things in my career, even though I’m at a rather advanced age,” Fauci said, adding that he still had passion and energy.
かなり高齢となったが未だやりたいことはあるとファウチ。
彼には情熱とエネルギーがある。
What a lucky lad, I hear you say, to have lived in the US, rather than Ireland, where a 50-year career, much of it at the top, in a public service body isn’t possible and where, the minute you hit 60, the talk is of pensions and grandchildren. Because what else would you be talking to an 80-year-old about?
アイルランドではなくUSAなのは運がいい。半世紀のキャリアで公的機関の頂点に付いてるなんてアイルランドではありえない。アイルランドでは60歳の話題といえば年金と孫だ。だって、80歳に対し他に何の話題をふればいいんだ?

Ken Auletta ケンオレッタ
もう一人、最近本を上梓した80歳の米国人がいる。
The other American 80-year-old in the news, this time because of his latest book, is Ken Auletta. 
オレッタは分厚くて読みだしたら止まらない本を多く書いてきた。政治やメディアについてのベストセラー本だ。
最新作は物議の的、ハーヴェイ•ワインスタインに関するものだ。
Auletta’s written dozens of big chunky doorstopper books about politics and media, virtually all of them bestsellers. The latest is about a man with an exquisite taste in films, including obscure, little-known art-house movies from European producers, and an affection for the books on which many of them based their screenplays.
ロングフォード出身の救護院生まれの脚本家パードリックコラムもしらんで、wikipediaで調べた😅😅
この記事を把握する、そもそもの教養が欠落してるし💧
ここからハーヴェイ•ワインスタインのそこそこ詳しい経歴が続く。この記事の本筋に必要か?と思うけど、チャラいオンライン記事じゃなく、きちんとした記事とはこういうもんだろうと思いながら読んだ。ここでハーヴェイ•ワインスタインなる人物の怪物ぶりを把握。
大概の本は性犯罪者としての彼を前面に押し出してる。
オレッタの本は他の性犯罪者扱いの書物と一線を画してる。
ハリウッドの終焉:ハーヴェイ•ワインスタインと沈黙の文化 
His name was Harvey Weinstein.
That’s one of the themes that distinguishes Auletta’s book, Hollywood Ending: Harvey Weinstein and the Culture of Silence, from most of the other books about the sexual predator; the fact that Weinstein could — at one and the same time — be a terrifying amoral thug and a constant and discriminating reader of fiction.
徹夜してで読んでしまう内容。

ワインステインは兎に角それだけで一冊どころか数冊書ける人物。wikipediaに依ると御大とも関係がある。
最初の映画は御大のrockshowだったと。後の巨人も最初の一歩は新人、御大としては新人を使ったってことだ。偉いね!
NYの貧困層を支援するロビン・フッドという団体、どっかで聞いたと思ったら、御大が表彰されてたじゃん! 地元有志とブルース・スプリングスティーンと一緒の写真がのってたな。功罪共に手広くやってる人物なので、触れると物凄い寄り道になってしまうので、ここでは触れない(笑)
知りたければ、それこそオレッタさんの著書読んで(笑)
概要はwikipediaで確認出来る。経歴確認したほうがいい。
オッレタはニュヨーカーにワインステインの経歴を20年前に書いた。ワインスタインは気に入らなかった。多分、捕まりたくなかったから。
Auletta wrote a New Yorker profile of Weinstein 20 years ago. Weinstein didn’t like it, probably because it edged towards a version of him that he didn’t want to accommodate.
2019年にローナン・ファローが本を出した。性的に襲われたと主張する女性たちと遭い、オレッタを探し出した。
When Ronan Farrow first encountered women claiming the film producer had sexually assaulted them, he read it and sought out Auletta. 
相応な高齢者だったがこの問題を本にするに当たり出版社を仲介してくれ、ファローの調査を助けた。
放送業界からリーマン兄弟迄網羅し、既に地位と名誉を確立してるレジェンド、今はハーヴェイ•ワインスタイン迄網羅となったが、オレッタは非常に稀な、他のジャーナリストたちから尊敬される稀な存在。
The much older man helped him with his research and, when Farrow ran into problems getting his story published, helpfully intervened with publishers. Auletta, although he has carved out legendary status for himself by doing exemplary research for massive tomes on subjects ranging from broadcasting to Lehman Brothers to — now — Harvey Weinstein, is that relatively rare phenomenon: A journalist admired and sometimes loved by other journalists for his grace and generosity.
wikipediaに拠ればファローが2019年にcatch and killを出版、
その後2022年に同じ人物についての本を上梓したとになる。

実際の法廷、主要証言者へのインタビューを総ざら得して、周知の事実の積み重ねではなく、新たな切り口で物語を追っていく。新たな事実の発見の驚きに満ちたエネルギッシュな仕上がりとなってる。
. But the end result of Auletta’s labour is a book filled with energy and the excitement of discovery.
オレッタは怪物に対して掘り下げた調査をした。まるでオレッタの半分の年齢の人物の作品であるかのよう、読者は高齢者が書いたとは思わない。
The point here is not the book per se but how it reads as if written by someone half Auletta’s age, making the reader forget the longevity issue.
御大を政府の健康問題の専門家と権威あるジャーナリストに加えて、この三人を祝おうではないか、と。エネルギー、専門性と才能だけでなく、高齢となっても尚自らの専門を追求し得てるという偉業を。
Add Paul McCartney to the public health expert and the writer and you get a trio worth celebrating, not just for energy, expertise, and genius, but because they have head-butted a hole in the ageist assumptions of their time, and they personify what is possible.