Think About SungMin on airplane2 | The importance of being idle

The importance of being idle

旅行と音楽と本屋と喫茶店が好き
美味しいごはんとお酒がいただければ至上の幸せ

アイドルと映画とたまに俳優さんで生活に潤いを。

그림판 | 2012.04.30 11:34

ペイント| 2012.04.30 11:34


자카르타에선...많은 일이..

ジャカルタでは...多くの事。



The importance of being idle


나 ... 아무도 못들어오게 문잠그고 ..
僕は...みんな除外して ドアロック。


이렇게 울었음.......ㅠㅠ흐큐..

そんなふうに 泣いて.......ねㅠフキュ


멤버들 사랑해~ 고마워!

メンバーたちを愛してる~ありがとう!


追記★

ソンミン画に手書きしてる言葉


「よかったよぅ ほんとに」


다행 タヘン 多幸という漢字語です。「よかった 幸いだ」


미먀  これだけだとミミャ タヘンとくっつけて

이야  (こっち!→)イヤでした。間違ったのそのまま載っけてました。

自分の勉強用でもあるのでお目汚し失礼。

 


다행이다 タヘンイヤ 「ホッとした よかった」  です。 


정말 チョンマル 「本当に」 



○●○●○●○●○●

ジャカルタ追ってなくて、意味が分かりませんが、

ジャカルタでなんか目にしたり、聞いたり、読んだのかな?

ただドアロックされて泣いてたらメンバが優しかった。てわけではなさそうですよね

愛してる!に至った経緯はどこに落ちてますかね。

動画探してみるべきか、ラジオでなにかいうかな?


「フキュ」っていうのは泣き声の可愛い表現の仕方です。オイっ!

ミンウクDJの前の番組DJゆインナちゃんが「ふきゅふきゅ~(ふぎゅふぎゅ)」よくいうてまんねん。


絵に書いてある言葉を訳探ししてますが、

アナログなので時間かかるからひとまずあげちゃいます。


追記に画文字も挙げられました。


よかったよかった。私がほっとしたわ。

今晩ラジオが聞けないかもしれない恐怖。こわいよー

ラジオでヒョクチェの話をウギたんから聞きたいのに~

ドSウギは笑っていっぱいしゃべってくれるはず。ミンはちょっと引いて少ししかしゃべらなさそう。

10時に家に帰るアラサーなんて健全過ぎて可哀相ですが、家に帰ってラジオ聴きたい(黒沢さんか!)です。


(ソンミンブログより。訳は翻訳機と意訳です)