先日母に、


「お父さんに、

風邪うつさんときゃーすなよ。」


と言われて、


ん???凝視


「ときゃーすなよ。」


って!爆笑


と、久々に聞いた強烈な名古屋弁が面白く、

気になって気になって。



「〇〇やめときゃー。」

「〇〇しんときゃー。」

(しないでおきな。)


とか言うけど、それに、

「すなよ。(するなよ。)」を付けて、



「〇〇やりゃーすなよ。」

「〇〇しんときゃーすなよ。」

(しないでおきなよ。)


となり、


「風邪うつさんときゃーすなよ。」


と言うわけか。指差し


と、名古屋弁について、

めちゃ考えてしまいました。



今、書いてて思ったけど、

否定を重ねて使わずとも、


「風邪うつしゃーすなよ。」


か、


「風邪うつさんときゃーよ。」


で、いいんじゃない?


・・・


年末になんのこっちゃ真顔