2016年も終わり、

2017年が始まろうとしています。

 

よく

ゆく年

来る年と

言います。

 

英語では

ゆく年=old year

来る年=new year

あたりが妥当かと

 

思います。

 

ゆく年、来る年。

年の瀬のニュアンスは、

 

ring in, ring outと言う

表現が使われます。

 

The old year rung out and the new year rung in.

(ゆく年、来る年を迎えた)

 

Ring=(鈴・鐘)を鳴らすと言うだけに

 

奇しくも鐘の音と関係があります。

大晦日の0時に

教会の鐘楼の鐘が

鳴らされるからですね。

 

日本の除夜の鐘と

同じです。

 

もうすぐ、2017♪

 

 

3ケ月で目標を叶える英語コーチに関心のある方はこちら