わたしもサザエさん、あなたもサザエさんではないですが、みんなニーガンだという設定はすごく面白いと思うんですよね。

このシーンはほんとうに名シーンだと思うんですが

https://www.youtube.com/watch?v=EVy62Z96F5A

ユージーンという人物がいかにすごいかめんどくさいかというところを全部描いている場面だと思いますし

この俳優さんもただモノではないとしか思えません。笑いと同時に恐怖に震えます。

 

大事なところを私の貧弱な耳でヒアリングをしてみたのですがまったくききとれません。

英語堪能な方にお願いしたいのですが、もしよろしければ何と言っているのか教えていただけませんでしょうか。

 

N「Who... Are...」
E「I'm Negan.  An Vおl・・?ly  Completely. Stone? Called Negan. ??
(確信)・・・・ I just made to know.(震え声)」

 

ところで思ったのですが日本にはモノマネという文化がありますよね。

コロッケさん、松村邦洋さん、and 大天才・大泉洋 さんとかあの人たちです。

アメリカにもそういう方はいらっしゃるのでしょうか?もしいらっしゃるとしたらユージーンのモノマネをしないはずがないと思うのですが

もしお詳しいかたがいらっしゃいましたら教えていただけませんでしょうか。

 

【追記16:40】

よくよく見たら親切に文字起こしをしてくださってる方がいらっしゃいました!気づかず申し訳ありません・・・英語でいうと"I am sorry."でしょうか?

いちおう念のため下記にコピペさせていただきますね。()は付け加えさせていただきました。

 

Negan: Who are(...)
Eugene: I'm NEGAN.(!) I'm utterly(, completely, ) stone cold Negan.
I was Negan before I met you, I just need to meet you properly to know. I'm Negan.
Negan: .....(lucile off)

【追記/ここまで】

 

【追記17:00】

Youtubeには「字幕」という機能があるのですね・・・

いま初めて知ったのですがもうよくわからなくなってきました・・・

僕の器でユージーンというキャラをとらえることは無理だ、ということなんだと思います。

シーズン9のユージーンには大注目させていただく所存です。

【追記/ここまで】

 

どうぞよろしくお願い申し上げます。