キミの今年の52万5600分は、どうだった?【Seasons Of Love】
Seasons of Love (シーズンズ・オブ・ラブ)Rent Cast(レント・キャスト)1年という時の流れを想わずにはいられないこの歌は、年末になると必ず聴きたくなります。1年という時間を、分単位で表すと"52万5,600分"になります。【英語 & 日本語 対訳】"Five hundred twenty five thousand six hundred minutesFive hundred twenty five thousand moments, oh dearFive hundred twenty five thousand six hundred minutesHow do you measure, measure a year?"52万5,600分という時の中には52万5,000のかけがえない瞬間があるだろう52万5,600分君ならどう数える? この一年を…"In daylights, in sunsetsIn midnights, in cups of coffeeIn inches, in miles, in laughter, in strifeIn five hundred twenty five thousand six hundred minutesHow do you measure, a year in the life?"夜が明けた数? 太陽が沈んだ数?深い夜が訪れた数? コーヒーを注いだカップの数?インチやマイル? それとも 笑い声や争いの数だろうか?52万5,600分という時間を君ならどう数える? 一生のうちの この一年を…"How about love?How about love?How about love?Measure in love"愛はどんなものだと思う?愛ってなんなんだろう?愛が欲しくないか?愛で数えてみるんだ"Seasons of love (love)Seasons of love (love)"愛の季節だそう 季節はもう 愛なんだから"Five hundred twenty five thousand six hundred minutesFive hundred twenty five thousand journeys to planFive hundred twenty five thousand six hundred minutesHow do you measure the life of a woman or a man?"52万5,600分という時の中には52万5,000の旅があるだろう52万5,600分君ならどう数える? ひとりの女や ひとりの男の生涯を…"In truths that she learnedOr in times that he criedIn bridges he burned or the way that she died"彼女が学んだ真実の数?それとも 彼が流した涙の数?戻ることの叶わぬ彼の悔いや 死して残した彼女の記憶の数だろうか?"It's time now, to sing outThough the story never endsLet's celebrateRemember a year in the life of friends"さあ 時間だ 歌を贈ろう物語が終わることはないのだからさあ 祝福を贈ろう思い出して 友たちの 一生のうちの この一年を…"Remember the love(Oh, you got to, you got to remember the love)Remember the love(You know that love is a gift from up above)Remember the love(Share love, give love, spread love)Measure in love(Measure, measure your life in love)"愛を思い出して(そうさ 愛を思い出さなきゃ)愛を思い出して(愛は天からの贈り物だと知っているだろ?)愛を思い出して(愛を分かち 愛を与え 愛を広めるんだ)愛で数えてみるんだ(愛で数えてみるんだ 君の人生を…)"Seasons of loveSeasons of love(Measure your life, measure your life in love)"愛の季節だそう 季節はもう 愛なんだから(愛で数えてみるんだ 君の人生を…愛に包まれた毎日を…)Memo:moment = (複数形で)ある時間 ひと時dear = 大事な 貴いdaylight = 夜明けsunset = 日暮れmidnight = 真夜中 深夜laughter = 笑い 笑い声strife = 争い 闘争 紛争How about = [1] (相手の意見を求めて)~についてどう思いますか?[2] (提案・誘い)~してはどうですか? ~はいかが?burn one's bridges = 後には引き返せない状況を作るway = (人生などの)道 歩み 成り行きsing out = 歌って送る 大声で歌うfrom up above = 空高くから 上空から2017年も、いよいよ残り僅かになっちゃいましたね。この曲は最近知りました。1年を振り返るにはピッタリの曲だと思います!