ハリウッド映画人が常用する「Happy-Go-Lucky」とは、楽天的でいることの効用を説いた言葉。
つまり、幸せでいると天が運を運んでくれて、人生を楽に、そして楽しくしてくれるといった意味合いです。
しかし、ハリウッドではこれから表舞台に立とうとする俳優に逆に “Break a leg.”「脚を折れ」と言うことがあるそうです。
守りに入らずに思いきって行けみたいなことだと思います。
誰でも子供の頃に親に“心を折られる”ほど叱られたことはあるでしょう。
でも、それは親の子供に対する愛情なんだと思います。
少し意味が外れたかもしれませんが、褒めるだけではダメですよね。