よく、「英語で考える」というのを聞きます。
英語で考えようとして、できることなんでしょうか?
努力して、できることではないような気がします。
私も、生徒さんから、時々、英語で考えているかどうか、尋ねられますが、
その答えは、「よくわからない。」なのです。
ネイティブスピーカーと とっても日常的なことを話している時は、
もしかしたら、英語で考えているかも。というより、
考えなくても、自然に出てきているんだと思われます。
少し込み入ったことを話す時はどうでしょう❓❓
瞬時に翻訳してるんですね、考えてみると。
時々、すぐ答えられなくて、"Well," とか "Just a minute." と言って、
待ってもらってる時は、完全に、なんて言うんだったっけ?って
翻訳してますね。
もともと日本で生まれ、大人になるまで 日本人だけの社会で ずっと育ち、
その後も 日本に居続けている人に 途中から英語で考えろ、っていうのは
無理なんでは ないでしょうか?