「こちら珈琲になります」
「★★円からお預かりいたします」
これって日本語か?常々変な言葉だと思っていた
きょうの新聞に間違えやすい敬語表現の例として掲載されている
「こちら珈琲になります」は間違い
「珈琲をお持ちいたしました」が正しい
私も最初(かなり前)
「こちら珈琲になります」と言われた時には…は?なりますってもうなってるじゃない
と驚いたが結構、間違ったまま使われている「★★円からお預かりします」も誤りだ
「★★円をお預かりいたします」が正しい
なぜ(から)がつくのか解らない(^_^;)
こうした誤りが誤りと気がつかず使う怖さ


スーバーのレジなどで耳にする、「★★円から…」にはずっと違和感を持っていた
小心者なので口に出してお節介できないから、
「からって何だよ~からって
」と心の中でブツブツ呟いていた間違ったまま大手を振って歩き回り、某お茶缶の川柳コンクールの入賞作品のようになるのかいな?
「電話口 何様ですかと 聞く新人」
てなことに(^w^)
私も敬語を気をつけよっと