どっちでもいいことなんですが、と最初に断っておきますね。


フィリピン人の女性のことを、Philippina と言います。

ここまでは誰も異論はないでしょう。

日本では、これを略したときに、2通りがあります。

① Pna と書いて『ピーナ』と読む

② Pina と書いて『ピナ』と読む


『ピーナ』派は、Philippina(フィリピーナ)の最後の部分を取って『ピーナ』だと主張します。

『ピナ』派は、現地では略して Pinay(ピナイ)と言うのを、最初の部分を取って『ピナ』だと主張します。


どっちでもいいのですけど、あなたはどっち派?





『ピーナ』も『ピナ』も、どっちにしても現地では通じませんね。


ビール