づく電車のライトに映るのは
駅のホームで待つ君の姿
胸に迫る寂しさを押し殺し
微笑みを浮かべているよう

手を振る君の手に触れたくても
少し離れたままの距離が拒む
時計の針が容赦なく進んでいき
もう、終わりの時が迫っている

「じゃあ、帰るね」と君が呟いた
その言葉に込められた切なさと
心に刺さる哀しげな表情が
きりきりと僕の胸を締め付ける

終電がホームへと滑り込んでくる
君はその中へと消えていった
手を振り続ける君を見送ると
心に残るのは君の虚ろな笑顔

終わりを告げた終電の音が
闇の中へと小さくなっていく
二人の距離を徐々に広げてゆき
静寂の空が終わりの始まりを告げる

 

 

 

 

 

 

 

 

In the approaching train's light,
I see you waiting on the station platform.
Suppressing the loneliness that grips my chest,
You smile as if everything is fine.

Though I long to touch your hand as you wave,
The distance keeps us slightly apart,
The clock's merciless hands continue their march,
And already, the end draws near.

"Goodbye," you murmur,
Your words heavy with sadness,
Your sorrowful expression pierces my heart,
Tightening its grip.

The last train glides onto the platform,
And you disappear inside.
As I watch you continue waving,
All that remains is your vacant smile.

The sound of the departing train announces the end,
Fading into the darkness.
Our distance gradually widens,
And the silent sky heralds a new beginning.
 

 

 

 

prompt

Capture the poignant moment of a tearful farewell at the last train station. Use a high-resolution mirrorless camera with a prime lens. The mood should be somber, with soft lighting from the station's overhead lamps. Focus on the expressions of the departing couple, emphasizing their emotions. The composition should include the train in the background, symbolizing their separation. --ar 16:9