作詞家さんの投稿。翻訳途中までで眠くなって😅シャオジャンのところだけ
【翻訳】
レコーディングおよび撮影のあの日、シャオジャンは郊外の撮影現場から苦労して数時間かけて車で戻った。疲労は推して知るべしだが、でも非常に献身的で、どの句の録音でも、どのシーンの撮影でも向上に向上を重ねた。またすぐその後数日、チームが一丸となって仕事に取り組み、これまで数え切れないほどの仕事をしてきたオジサンでも「僕ら本当に素晴らしい」と感嘆した。
初めて郝雷さんのデモを聞いた時、その温かく滑らかなメロディー自体が聴き手を引き込むのに十分で、非常に意義を持った作品、誰もが共感できる質朴で感動的な言葉とメロディーを用いて、歌手のシンプルで心温まる表現の中、この10年間の物語と場景がその中に簡潔に盛り込まれ、皆さんに「道は決して一人ではない、力を合わせれば遠くまで行ける」、個人から集団まで私たちが一緒に生命の重要な旅を共に経験してきたこと、十分にと感じて頂いた。ーーーーー
『一帯一路』提唱10周年を記念して、中国新闻网より出品、王冠星聚プロデュース、太和音楽リリースの『一帯一路』10周年トリビュート・ソング《同路人》が配信されている。歌詞は有名な音楽プランナー兼作詞家の流水纪が書き、有名なミュージシャンの郝雷が作曲およびプロデューサーを務め、若手俳優兼歌手のシャオジャンが情感を込めて歌っている。歌詞はキャッチーで余韻が長く、メロディーは暖かく味わい深い、音楽を媒体として「一帯一路」のストーリーについて語り、「一帯一路」提唱10周年の成果を表現している。
(以下略です)
↓は制作メンバーと歌詞。
歌詞の翻訳↓
作詞家さんの微博のコメント欄、ファンと交流してますよ~
お返事:全ての苦労は良い作品を披露するため、皆さんが歌声の中で、揺り動かされる感動がありますように
お返事:優しく寛大、強い、これは歌い手と皆さんが一緒に努力していく人生ですね。
ファンの方:お疲れ様でした、オジサマがもたらした一つまた一つと優秀な作品をありがとうございます。凄く好きです。シャオジャン先生の歌ったのも凄く良い!温かで太陽の癒しの曲ですね
お返事:皆さん一緒に歌声の中に温かな力を受け取りましょう
こちらシャオジャンが歌った《同路人》が国内外で9000万回再生されたという記事。こういうのを見るとやはり発表元の動画を再生することが応援になるな~とあらためて思います 眠くてスミマセンが自動翻訳をペタリ
記事のリンク→“温暖又有力量”,歌曲《同路人》如何刷屏?
-----------------
シャオジャンは内蒙古から北京に来て歌を収録した日がありました。車で4時間はかるくかかったそうで、その日は撮影を終えてそのまま移動、歌収録と、メイクと衣装を着ての公開収録っぽいMV撮影とがあったかと思います。そしてまた4時間以上をかけて撮影地の内蒙古に戻って。見えないところで沢山お仕事して努力してるんですね
中途半端になってますが寝ますね。おやすみなさい~
10/19追加
レコードチャイナ様の記事に。