【翻訳】《残酷月光》歌詞 | ポテトチップス食べた?

ポテトチップス食べた?

中国俳優シャオ・ジャン(肖戦、肖战、XiaoZhan)の最新作を見たいのです

 台湾出身歌手の林宥嘉(日本でも華流沼では知ってる人が多いと思います)、2008年に発表したデビューアルバム《神秘嘉宾》の中の1曲、人気があって何度か大陸の芸能人たちも歌っていて、シャオジャンもその中の1人ラブラブ

 

 第1期精彩花絮 20151121(放送は11/21だけど収録は10/22)番組の中で歌ったんですね。こっちは審査員の会話入り

 

 

 こちらシャオジャンの歌部分。

 

 2015年10月22日のシャオジャンですよおお爆  笑ラブラブ微博より(cr logo)

 

 

 

 有名な曲だと思うんだけどさっき探したら日本語歌詞は見つけられなかったので、翻訳をこちらに置かせてもらいます。

 

 

残酷月光 作詞:向月娥 作曲:陈小霞

 

【引用】

让我爱你 然后把我抛弃

我只要出发 不要目的

我会一直想你 忘记了呼吸

孤独到底 让我昏迷

如果恨你 就能不忘记你

所有的面目 我都不抗拒

如果不够悲伤 就无法飞翔

可没有梦想 何必远方

我一直都在流浪

可我不曾见过海洋

我以为的遗忘

原来躺在你手上

我努力微笑坚强

寂寞筑成一道围墙

也敌不过夜里

最温柔的月光

 

 

 

【M子 翻訳】

 

愛させておきながら 君は僕を捨てた

ただ出発するだけ 目的などいらない

ずっと君を想っていると呼吸を忘れてしまう

孤独はついに僕の気を失わせた

 

もし君を憎んだら 君を忘れないでいられる

それがみっともない姿であろうとかまうものか

もし悲しみが不十分だと飛んでいけないから

でも夢が無いのにどうやって遠くへ向かえるんだろう

 

ずっと放浪している

でも一度も海を見た事がない

全て忘れたと思っていたけれど

君の手の上にいたということだ

一生懸命微笑んで強くなる

寂しさが塀を築き上げても

夜の中にある優しい月の光にはかなわない

-------------------------------------------

 

 この曲の意味って?という質問がどこそこにあって(林宥嘉が発表した時に)、「優しい月の光でも辛いことがあるってことよ」と答えてる方がいらして、合ってるのかはワカランけども、なるほどと思いましたおねがい

 

 シャオジャンはこれより前の、テスト訓練期間の総仕上げでさらにメンバー16人に絞られたであろう最後のテストでもこの曲を歌ったみたいでした。それはまた後で時間があったら別のページに書きますね。

 (書きました)