海外ドラマで英語
は日本でも超有名になった
大人気アメリカドラマですよね
「フィアー・ザ・ウォーキング・デッド」は
「ウォーキング・デッド」と
同じ世界の、別の地域で起きている
別のキャラ達の物語です
世界観は全くそのままですが
ウォーキング・デッドよりは小さな規模の
ある家族のサバイバルが描かれています
日本ではこのドラマ、あまり知られてないような気がするのですが…(気のせい)
実は私も2年前まで知らなくて
フィリピンの人からオススメしてもらったんです
(向こうでは流行ってるのかな?)
土曜日にシーズン3がAmazonプライムで配信されてるのを知って
週末にイッキ見してしまいましたよ
ウォーキング・デッドの悪役キャラが
次のフィアー・ザ・ウォーキング・デッドに出てくるんじゃないかという噂もあり
「ウォーキング・デッド」ファンには
特にオススメのドラマです
その「フィアー・ザ・ウォーキング・デッド」のマディソンのセリフ
「You have no idea what I carry 」
「私がどんな思いでいるのか(あなたは)わかってないのよ」
carry=運ぶ
って覚えてる方も多いですよね
でも運ぶのは荷物だけじゃないんですよ
carryは言葉や情報、気持ち、記憶なんかも持ったまま移動するイメージかな
「ウォーキング・デッド」のカールのセリフでも
「Don't carry this.」
「引きづらないで(この悲しい記憶を持ち続けないで)」
というような使い方をしています
ウォーキング・デッドの新シーズンを楽しみに待っている方
その間に「フィアー・ザ・ウォーキング・デッド」を
楽しんでみてはいかがでしょう?
のぞみでした
.。.:*・゚+.。.:*・゚+.。.:*・゚+.。.:*・゚+.。.:*・゚
〈私のご提供中のメニュー〉
「アメリカ式発音改善法」セミナー
募集中
綺麗な発音になって、自信を持って英語を話せるようになりたい方へ
詳しくはこちら
.。.:*・゚+.。.:*・゚+.。.:*・゚+.。.:*・゚+.。.:*・゚
「リエゾン、リダクション、ウィーキング、フラップ/T/を学ぶレッスン」募集中
詳しくはこちら
.。.:*・゚+.。.:*・゚+.。.:*・゚+.。.:*・゚+.。.:*・゚+
Line@やってますʚ◡̈⃝ɞ
海外ドラマの役立つセリフや
日本語から訳すのでは
なかなか出てこないセリフなど
無料配信しています
海外ドラマのセリフや英語に関する質問も受け付けています
https://line.me/R/ti/p/%40jvb8832h