香港は未だ行ったことがありませんが、
民主的で豊かなイメージもあり、今置かれている状況は香港人にとって悲観せざるを得ないと思います。若者の未来を大切にして欲しい。
********************************
権力の乱用を防ぐため、立法、司法、行政の三権は相互に独立すべきだ。
With its basic message that the three power of government, legislature, judiciary,and executive—ought to remain independent from one another to prevent abuse of power.
そんな内容を持つこの本は、1748年に出版されると評判になり、英訳、イタリア語訳も現れた。
“The spirit of the laws” earned instant acclaim upon its publication in 1748 and was translated into both English and Italian.
米国でも読まれ、合衆国憲法に生かされた。
It was read in America where the message inspired the authors of the Constitution of the United States.
多くの近代国家の原理になってきた三権分立だが、いま時計の針を巻き戻すような動きが香港で起きている。
Over the centuries, many modern states embraced the concept of the separation of three powers as their fundamental principal of government.
But the development in Hong Kong today clearly suggest the clock is being turned back.
林鄭月娥・行政長官が「香港には三権分立はない」との考えを明らかにした。
Carrie Lam Cheng Yuet-ngor, the current chief executive of Hong Kong decleard there is no separation in SAR(special administrative region).
中国政府の意向が働く行政が、議会や裁判所より上に来るという宣言である。
This means the executive branch, which is under Beijing’s control, supersedes the legislature and judiciary.
完全な民主主義はない香港だが、それを補うように「法の支配」「法の下の平等」があるというのが市民の誇りだ。踏みにじられてしまうのか。
The people in Hong Kong take pride in the fact that even though there is no full-fledged democracy in Hong Kong this is at least compensated by “the rule of law” and “equality under the law” . But is it no longer the case?
*立法、司法、行政 legislature, judiciary,and executive
*三権分立 separation of three powers