JIMMY CLIFFYou Can Get It If You Really Want
以前、Human Touch という曲をご紹介した ジミー・クリフ/Jimmy Cliff。 彼はジャマイカにとどまらず世界的な社会問題について様々な曲を作り歌ってきました。
ジミー・クリフ/Jimmy Cliff は The Harder They Come (1973)というジャマイカの長編劇映画で主演を務めた国家的スーパースターです。 その映画は丸ごとYOUTUBEに上がっています。 英語ではありますが、ジャマイカ訛りが強すぎて、英語字幕が必要なほどでジャマイカ国内でしか人気は出ませんでした。 管理人もまだ見ておりません。
この映画のサウンドトラックに ジミー・クリフ/Jimmy Cliff の代表曲が収録されています。 今回ご紹介するのはこの映画のオープニングに流れる曲です。
You Can Get It If You Really Want/本当に欲しい物なら手に入る という、ポジティブな内容での応援歌です。 ただし、楽ではない、何度も何度も挑戦したら、の話です。 歌詞には有名な英語のことわざも登場します。
LYRICS/和訳
(CHORUS)
You can get it if you really want 本当に欲しいのなら得ることができる
You can get it if you really want 本当に欲しいのなら得ることができる
You can get it if you really want 本当に欲しいのなら得ることができる
But you must try, try and try だけど、挑戦し、挑戦し、挑戦しなくちゃダメだよ
Try and try, you'll succeed at last 挑戦して、挑戦すれば、ようやく成功するのさ
Persecution you must bear 迫害には絶えなきゃならない
Win or lose you've got to get your share 勝とうと負けようと、自分の取り分は押さえなきゃ
Got your mind set on a dream 君の心を夢にまっすぐ向けるんだ
You can get it, though hard it mey seem now 今は困難に思えても必ず獲得できるから
(CHORUS)
I know it, listen そうさ、聞いておくれ
Rome was not built in a day ローマは一日にして成らず
Opposition will come your way 反対派が邪魔をするだろう
But the hotter the battle you see 邪でも、戦いが激しく思えるほど
It's the sweeter the victory, now その勝利の味はより甘きものだから
(CHORUS) x 3
- so don't give up now だから、今、あきらめないで
英文法
歌詞の中の2箇所の英文についてコメントします。
Rome was not built in a day.
和訳のとおり、「ローマは一日にして成らず」ということわざの英語オリジナルです。 英語のことわざにはローマがよく登場します。
この文は、中学の英文法では be + 過去分詞 の受け身の文(受動態)の良い例文になりますので、覚えておきましょう。
The hotter the battle you see, it's the sweeter the victory.
これは the + 比較級 を二つ 続けると、「より~であればあるほど、より~となる」という意味になる特別な使い方です。
この文のように、the + 比較級 の語を文頭に持ってきます。 この文は学校英文法的には少し合ってませんので、学校英文法的に修正するとこうなります。
The hotter the battle you see, the sweeter the victory is.
口語でよく使われる The sooner, the better. 「早ければ早いほどいい」 という表現もこの種の文になります。
2012年のテレビ出演映像。 説明した文法項目が含まれる方から先に、 ~の順に歌われています。 最近はこの順番で歌うのが普通になっているようです。
僕がこの歌を知ることになったのは、ジャパン・エイドという日本で開催されたチャリティコンサートのビデオをレンタルして見たときでした。 そのビデオは当時お気に入りの歌手だった、ジャクソン・ブラウン/Jackson Browne が中心的な歌手として登場してたので借りたのですが、 彼がこの動画の中でこの歌を歌おうと提案するシーンがあり、実際にステージで出演者全員一緒に歌ったのです。 そのときに ジミー・クリフ/Jimmy Cliff という歌手の名前を初めて聞いて、しばらくして彼のCDをレゲエのコーナーで探しに行きました。 まさかレゲエ歌手だとはそのときは想像もつかなかったので、なかなか探せなかったのですが、偶然レゲエのCDの棚で見つけた時はびっくりしました。 探すのに苦労したほどに、より愛着を感じるもので そのときからずっと、ジミー・クリフ/Jimmy Cliff は僕のお気に入りの歌手です。
これがそのときの動画です。 2番はロシア語、3番は日本語で歌われています。
JAPAN AID
実はディズニーアニメ、リトル・マーメイドでも使われたのです。
映画見た人、覚えてますか?
歌詞の最初が Trying hard, you must not fear と代わっていますね。一生懸命やってみろ、恐れちゃダメだ! では hotter が harder に代わってます。
では、皆さん、今年の目標に心の狙いを定めて、良い一年を過ごしましょうね!