sonney「あはやさわ☆まなたから」のブログ -93ページ目

sonney「あはやさわ☆まなたから」のブログ

吾速澤真名宝
オトとコトのライフワーカー
Cosmic Sound & Word

■■■■■■■■■■

「いろは講 417」

"Iroha Lecture 417"

■■■■■■■■■■

 

量子力学は「ひふみ」を解く鍵である。

Quantum mechanics is the key to solving "Hifumi".

;

技術が科学を超える時代がやってきた。

The era of technology beyond science has arrived.

;

量子もつれは「いろは」が「ひふみ」を内在している証拠である。

Quantum entanglement is evidence that "Iroha" has "Hifumi" inherent in it.

:

量子もつれを利用し、遠隔で波動を送信する。

It uses quantum entanglement to send waves remotely.

:

絶対0度の場を送信すれば放射能は無力化できる。

Radioactivity can be neutralized by transmitting a field at absolute zero.

:

超流動ヘリウムの場をコズミックサウンド・レーザーパルス波で送信するだけ。

Just transmit the field of superfluid helium with cosmic sound laser pulse wave.

:

悲しい・空しい。放射能無力化の方法を何回訴えればいいのだろう。

Sad and empty. How many times should I appeal for a method of disabling radioactivity?

;

私の声に耳を傾けないあなたたちは大犯罪者だ。

You guys who don't listen to me are big criminals.

:

いよいよ地球がノアの箱舟のようになってきた。

The earth has finally become like Noah's Ark.

;

私の声は全て天に報告されている。

All my voices have been reported to heaven.

;

生きながら「ひふみ・いろは」を理解する人は佛陀である。

The person who understands "Hifumi / Iroha" while living is Buddha.

:

「いろは」即是「ひふみ」、「ひふみ」即是「いろは」。仏陀の悟り。

"Iroha" is "Hifumi", "Hifumi" is "Iroha". Buddha's enlightenment.

:

有は無であり、無は有である。

Nothing is being, being is nothing.

:

陰陽は循環あるのみ。

Yin and yang only circulates.

:

実は宇宙の増減はない。

Actually, there is no increase or decrease in the universe.

宇宙がだんだん大きくなっているという科学が間違っている。

The science that the universe is getting bigger and bigger is wrong.

:

佛陀は量子力学を知っていた。

Buddha knew quantum mechanics.

:

「ひふみ」は無限宇宙、「いろは」は有限宇宙。

"Hifumi" is the infinite universe, and "Iroha" is the finite universe.

科学は無限宇宙を捉えることが出来ない。

Science cannot capture the infinite universe.

よろしいであろうか。

Would that be OK?

;

エルアウラウム!

ELAWRAHM!

画像に含まれている可能性があるもの:1人、、「「いろは講 417」 "Iroha Lecture 417"」というテキスト

いいね!

コメント

シェア

■■■■■■■■■

「いろは講 416」

"Iroha Lecture 416"

■■■■■■■■■

バプテスマのヨハネはヒノモトの「いろは」にとり重要な存在である。

John the Baptist is an important part of Hinomoto's "Iroha".

:

今回はヨハネとヒノモトの関係を考察してみよう。

This time, let's consider the relationship between John and Hinomoto.

:

ヒノモトの神の書「日月神示」には「いろは」がほとんど出てこないことは以前に説明した。

I explained earlier that "Iroha" rarely appears in Hinomoto's book "Hitsugu Shinji".

:

ところが、この神の書は第1巻~第23巻に渡る長いものだが、第16巻の「あれの巻」は「いろは」に関するものである。

However, although this book of God is a long one from Volume 1 to Volume 23, the "Volume of God Appearing" in Volume 16 is about "Iroha".

:

この巻には「この仕組 四十八(いろは)となるぞ。」

「いろは道ぞ。」

In this volume, "This mechanism will be forty-eight (Iroha)."

「神約のヨハネ道ぞ」等が記されている。

"God's Testament John way" etc. are written.

:

これらは「ひふみ神界」からの絶対の神の言葉である。

These are the absolute words of God from the "Hifumi God World".

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

バプテスマのヨハネはイエスの先生であった。

John the Baptist was the teacher of Jesus.

:

イエスは仏教をすぐに理解したので、ヨハネは驚いた。

John was surprised because Jesus soon understood Buddhism.

:

ヨハネがイエスに説いたクムランの予言は神の言葉であった。

The Qumran prophecy that John preached to Jesus was the word of God.

:

当時、神の言葉を理解できる者はヨハネしかいなかった。

At that time, only John could understand the word of God.

:

ヨハネはイエスに神の道を伝える存在であった。

John was the one who told Jesus the way of God.

:

ヨハネがイエスに示した道こそ「いろは道」であった。

The Way that John showed to Jesus was the "Iroha Way."

:

ヨハネはヒノモトの神である。

John is the god of Hinomoto.

:

よろしいであろうか。

Would that be OK?

:

エルアウラウム!

ELAWRAHM!

画像に含まれている可能性があるもの:木、植物、屋外、自然、、「「いろは講 416」 "Iroha Lecture 416"」というテキスト

いいね!

コメント

シェア

■■■■■■■■■

「いろは講 415」

"Iroha Lecture 415"

■■■■■■■■■

エッセネ派クムラン宗団の事実は、世界の歴史を全てひっくり返すほどの重要なものである。

The facts of the Essenes Qumran sect are so important that they overturn the entire history of the world.

:

それはイスラエルの民の中の仏教徒宗団であるということにとどまらず、イエス自身も仏教徒だったのである。

It was not only a Buddhist sect among the Israelites, but Jesus himself was also a Buddhist.

:

さきがけのメシア、バプテスマのヨハネもそこにいた。

John the Baptist, the pioneering messiah, was also there.

;

彼はイエスを「いろは」に導く存在であった。

He was the one who led Jesus to "Iroha."

イエスはヨハネを尊敬していたので、ヨハネの後を追ってヨハネから洗礼を受けた。

Jesus respected John, so he followed John and was baptized by John.

:

エッセネ派クムラン宗団は死海のほとりで共同生活を行っていた。

The Essenes Qumran sect lived together on the banks of the Dead Sea.

:

毎日、日の出の時間と日の入りの時間に、神に祈りを捧げていた。

;

また、年4回の冬至、春分、夏至、秋分は特別な儀式であった。

In addition, the winter solstice, spring equinox, summer solstice, and autumn equinox four times a year were special ceremonies.

;

一般的に、ユダヤの習慣では、一日の始まりは夜、一年の始まりは秋である。

In general, Jewish custom is that the day begins at night and the year begins in autumn.

:

ところが、彼らは一日の始まりを日の出とし、一年の始まりを春としていたのだ。

However, they started the day with sunrise and the year with spring.

:

これは「いろは宇宙律」と同じである。

This is the same as "Iroha Space Law".

;

彼らが一般的なユダヤ人と違う大きな点はここにある。

This is where they differ from the average Jew.

;

したがって、神の規律を守るクムラン宗団を作る必要があったのだ。

Therefore, it was necessary to create a Qumran sect that kept the discipline of God.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

ヨハネもイエスもエッセネ派クムラン宗団に属していた。

Both John and Jesus belonged to the Essenes Qumran sect.

:

エッセネ派クムラン宗団の洞窟に祀られていた神が私に出現した。

A god enshrined in the cave of the Essenes Qumran sect appeared to me.

:

エッセネ派クムラン宗団の霊が私を「いろは」に導いた。

The spirit of the Essenes Qumran sect led me to "Iroha".

:

エッセネの神霊は死を通して私の中でよみがえった。

The spirit of Essenes was resurrected in me through death.

;

UFO・超常現象・数々の不思議な体験。

UFOs, paranormal phenomena, and many mysterious experiences.

:

エッセネの神霊は妻にも予知夢を見せている。

The spirit of Essenes also has a dream of precognition for my wife.

:

死海のほとりで集団瞑想をしているビジョンから、私の妻がクムランに属していたことが分かった。妻は全くこれに関して知識はなく、妊娠中の啓示であった。

A vision of group meditation on the banks of the Dead Sea revealed that my wife belonged to Qumran. The wife had no knowledge of this and was a revelation during pregnancy.

:

神の霊は小さき我が家にも訪れた。

The spirit of God also visited my little home.

:

富士山の見える家は地球の内核と結ばれていた。

The house with a view of Mt. Fuji was connected to the inner core of the earth.

:

クムランの神霊は厳しく私に迫る。

The spirit of Qumran sternly approaches me.

:

神の道を整える者は私しかいないのか。

Am I the only one who prepares the way of God?

;

人類救済の神の道は険しい。道を平らにまっすぐにしよう。

The way of the god of salvation for humankind is steep. Let's straighten the road flat.

:

エッセネ派クムラン宗団はユダヤ人の中の仏教徒だった。

The Essenes Qumran sect was a Buddhist among the Jews.

:

エッセネ派クムラン宗団は死海のほとりの洞窟に佛陀を祀っていた。

The Essenes Qumran sect worshiped Buddha in a cave on the banks of the Dead Sea.

:

イエスは仏教徒であり、仏陀を父と呼んでいた。

Jesus was a Buddhist and called the Buddha his father.

:

よろしいであろうか。

Would that be OK?

エルアウラウム!

ELAWRAHM!

画像に含まれている可能性があるもの:木、空、屋外、自然、水、、「「いろは講 415」 "Iroha Lecture 415"」というテキスト

いいね!

コメント

シェア