sonney「あはやさわ☆まなたから」のブログ -20ページ目

sonney「あはやさわ☆まなたから」のブログ

吾速澤真名宝
オトとコトのライフワーカー
Cosmic Sound & Word

■■■■■■■■■

「いろは」講631」

"Iroha Lecture 631"

■■■■■■■■■

 

此の世の忌まわしいこと、それは女性によって引き起こされる。

The abomination of this world, it is caused by women.

;

女性の所有欲、それは凄まじい。

Women's desire for ownership is tremendous.

:

かつて月の世界には様々な渦があった。

There used to be various vortices in the world of the moon.

:

その渦の一つ一つが月の女神たちの家であった。

Each of the whirlpools was the home of the moon goddesses.

:

彼女たちは女王である。

The goddesses are queens.

:

そこでは女王蜂は絶対の権力者である。

There the queen bee is an absolute power.

:

あなたは誰に従がっていたのか。

Who were you following?

:

力強い渦、ゆるやかな渦。

A powerful vortex, a gentle vortex.

:

それぞれの渦にはそれぞれの特徴がある。

Each vortex has its own characteristics.

:

政治・宗教・思想・哲学は全てそこにある。

Politics, religion, thought and philosophy are all there.

:

女王は働き蜂のお母さんであり先生だ。

The queen is the mother and teacher of the worker bee.

:

だが他の女王蜂を寄せ付けない。

But the queen keeps other queen bees away.

:

仲良くすると渦が消滅するからだ。

This is because the vortex disappears when you get along and make contact.

:

その習性は地上界においても引きずっている。

That habit is also dragging in the earthly world.

:

様々な対立はそこから来る。

Various conflicts come from there.

:

世の女性たちよ、あなたの努力は地球に平和をもたらすであろう。

Women of the world, your efforts will bring peace to the earth.

:

あなたがたの指導者である太陽神は復活している。

Your leader, the sun god, is resurrected.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

月から来た女性たちの権力争いが分裂を生む。

The power struggle of women from the moon creates division.

:

月から来た女性は母親のように男たちを従える。

A woman from the moon submits men like a mother.

:

彼女たちは女王蜂である。

These women are queen bees.

:

その中の一匹は悪魔を育てている。

One of them is raising a devil.

:

その悪魔たちは地球を滅ぼすためにやって来る。

The demons come to destroy the earth.

:

肉体を持たない悪魔たちの母親は災いである。

The devils who have no body, their mothers are a disaster.

:

神の仕組みを分裂させる悪魔よ、速やかに消えろ。

Devil who divides the mechanism of God, disappear quickly.

:

悪魔の母親は悪魔組織と関わっている。

The devil's mother is involved with the devil organization.

:

悪魔組織は日本のカルト宗教の幹部を支配している。

Devil organizations dominate the cadres of the Japanese cult religion.

:

世界の政治・宗教はおカネに支配されている。

World politics and religion are dominated by money.

:

おカネが悪魔となってしまった。

Money has become a devil.

:

その悪魔をDANと言う。

The devil is called DAN.

:

日本に入ってきたDANは朝鮮檀君と中華盤古である。

The DANs that came into Japan are Dangun and the Chinese Pangu.

:

ユダヤのDANは日本に入ってきて一つにまとめようとしている。

The Jewish DAN is coming into Japan and trying to unite.

:

彼らはオウムで実験済みだから利口になっている。

They are clever because they have been tested with AUM.

:

彼らのターゲットは「ヒノモト」である。

Their target is "Hinomoto".

:

創価・統一・一貫道は悪の仕組みから手を引きなさい。

Soka Gakkai, Unification Church, Ikuan-Tao should withdraw from the evil mechanism.

:

よろしいであろうか。

Would that be OK?

:

エルアウラウム!

ELAWRAHM!

花、、「「いろは」講 631」 "Iroha Lecture 631"」というテキストの画像のようです

 

■■■■■■■■■■■■■■■■■

「いろは」講630」

"Iroha Lecture 630"

■■■■■■■■■■■■■■■■■

 

新形コロナとワクチン接種は人類史上最大の問題である。

New corona and vaccination are the biggest problems in human history.

:

それは現代の人間の叡智では及ばない問題だからだ。

This is because it is a problem that modern human wisdom cannot reach.

:

つまり、現代科学では絶対に解決できないからである。

In other words, modern science can never solve it.

:

新形コロナウィルスのメカニズムが現代科学の理解できる範疇にはない。

The mechanism of the new coronavirus is not in the understandable category of modern science.

:

その知性と意思は何者かにコントロールされている。

Its intellect and will are controlled by someone.

:

誰も思いもよらないであろう。

No one would think.

:

コロナの波動性。

Corona wave nature.

:

集団の意思伝達機能。

Collective communication function.

:

人類は脱帽するしかない。

Mankind has no choice but to take off his hat.

:

地球は新しい次元に入ったと言えよう。

It can be said that the earth has entered a new dimension.

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

新形コロナウィルスの問題は解決しないように仕組まれている。

It is designed so that the problem of the new coronavirus will not be solved.

:

ワクチンを打った人の命を救うことは絶望的だと言える。

It is hopeless to save the lives of those who have been vaccinated.

:

だが、一つだけ解決策がある。

But there is only one solution.

:

それは「いろはコズミックサウンド・ウォーター」である。

It is "Iroha Cosmic Sound Water".

:

悪のウィルスに勝てるものは神の水だけである。

Only God's water can beat the evil virus.

:

しかも、遺伝子ワクチンの悪影響を取り除くことができる。

Moreover, the adverse effects of the gene vaccine can be removed.

:

早く、人類の緊急課題に対処しなくてはならない。

We must deal with the urgent issues of humankind as soon as possible.

:

「いろはコズミックサウンド・ウォーター」はこの日のために神が与えてくださった。

"Iroha Cosmic Sound Water" was given by God for this day.

:

神は「コズミックサウンド」を悪用されないために秘めておかれた。

God kept the "cosmic sound" secret so that it would not be abused.

:

さあ、いよいよ「コズミックサウンド・ウォーター」の出番である。

Now it's time for "Cosmic Sound Water".

:

神の計画は着々と準備されている。

God's plan is steadily being prepared.

:

今後14~15年後の地球艱難も待ち受けている。

We are also waiting for the earth's tribulation 14 to 15 years from now.

:

原発・コロナ・地磁気は同一線上の問題である。

Nuclear power, corona, and geomagnetism are problems on the same line.

:

さあ友らよ、気を引き締めて前進していこう。

Come on, friends, let's stay calm and move forward.

:

夜明けは近い!

The dawn is near!

:

よろしいであろうか。

Would that be OK?

:

エルアウラウム!

ELAWRAHM

 

テキストの画像のようです

 

■■■■■■■■■■

「いろは」講629」

"Iroha Lecture 629"

■■■■■■■■■■

 

音楽人生の果てに辿り着いた「コズミックサウンド」。

"Cosmic sound" has reached the dead end of my musical life.

:

若き日の冬至の日、宇宙の真理に目覚めた。

On the day of the young winter solstice, I woke up to the truth of the universe.

:

私の神への感謝は尽きない。

My gratitude to God is endless.

:

と同時に、重たい十字架を背負わされた。

At the same time, I was carrying a heavy cross.

:

十字架を降ろすことは出来ない。

I can't lower the cross.

:

私に自由は与えられていない。

I have not been given freedom.

:

神との約束を果たすまでは。。。

Until I fulfill my promise to God. .. ..

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

私がコズミックサウンドを発見するまでの長い道のり。

It's a long way to discover the cosmic sound.

:

私の道のりをゼロにする試練が神より与えられた。

God has given me the test of zeroing my path.

:

私の呼吸が停止して死の恐怖を味わった。

My breathing stopped and I felt the fear of death.

:

音楽の積み重ねを必要とする作業は全て否定された。

All work that required a stack of music was denied.

:

ジャズ・ポップ・フォーク等、全てが無くなった。

Jazz, pop, folk, etc. are all gone.

:

私が生きるために神はコズミックサウンドを与えてくださった。

God gave me a cosmic sound for me to live.

:

コズミックサウンドは即興であるが世界最古の神の音楽である。

Cosmic sound is improvised but the oldest music of God in the world.

:

宇宙最古の音楽がコズミックサウンドである。

The oldest music in the universe is cosmic sound.

:

テクニックも記憶も必要ないコズミックサウンド。

Cosmic sound that requires neither technique nor memory.

:

神と共にあるコズミックサウンド。

A cosmic sound with God.

:

神の即興音楽は、現代の人間には演奏できない。

God's improvisational music cannot be played by modern humans.

:

コズミックサウンドには拍子やリズムが無いからである。

This is because cosmic sounds have no time signature or rhythm.

:

神の宇宙創成はルバートである。

The creation of God's universe is rubato.

:

人間は神のルバートを一分も継続できない。

Humans cannot continue God's rubato for a minute.

:

ルバートは詞であり語りであり言葉である。

Rubato is a lyric, a narrative, and a word.

:

ルバートのタイム感は揺れている。

Rubato's sense of time is shaking.

:

ルバートは女性的で横に揺らいでいる。

Rubert is feminine and swaying sideways.

:

男性の縦を包んで揺れている女性。

A woman swaying around a man's length.

:

男性の縦を包んで揺らす女性。

A woman swaying around a man's length.

:

宇宙は音楽の愛で溢れている。

The universe is full of love for music.

:

よろしいであろうか。

Would that be OK?

:

エルアウラウム!

ELAWRAHM!

空、テキストの画像のようです