sonney「あはやさわ☆まなたから」のブログ -171ページ目

sonney「あはやさわ☆まなたから」のブログ

吾速澤真名宝
オトとコトのライフワーカー
Cosmic Sound & Word

<SONG>
◤◢◤ ◤◢◤ ◤◢◤ ◤◢
AISHITERU ITUMADEMO
◤◢◤ ◤◢◤ ◤◢◤ ◤◢

AISHITERU (I love you)
ITUMADEMO (Forever)
AISHITERU (I love you)
KONOMAMADE (Stay this way)

私は夢見る少女かな
あなたと歩きたい
少し不安がよぎるわ
どこへ連れて行くの

I'm a dreaming girl
I want to walk with you
I feel a little uneasy
Where do you take me

AISHITERU
ITUMADEMO
AISHITERU
KONOMAMADE

もっと寄り添っていたい
このままずっと離れずに
もう大人になったのよ
子ども扱いしないでね

To get closer to you
Don't leave me forever
I'm already an adult
Do not treat with children

作詞:Sonney 
 著作権管理:みづほミュージック 
 Lyrics: Sonney
 Copyright management: Mizuho Music

画像に含まれている可能性があるもの:植物、屋外、自然

■■■■■■■■■
「いろは講 198」
"Iroha Lecture 198"
■■■■■■■■■

蓮の華とは「いろは」のことである。
Lotus flower is "Iroha".

佛陀は宇宙律法を後世に託した。
The Buddha entrusted the Law of the Universe to future generations.

宇宙律法とは「法華経」のことである。
The Law of the Universe is "the Lotus Sutra".

約束通り「法華経」は説かれる。
As promised, "Lotus Sutra" is described.

地球の最果て「ヒノモト」で。。。
At the very end of the earth "Hinomoto". . .

ここを地の「ウシトラ(北東)」と言う。
This is called the ground "USHITORA (North-East)".

「ウシトラ」は最も嫌われているところだ。
"USHITORA" is the most hated place.

祟り神との異名もある。
There is also an alias with a scary god.

だがこの神こそ正しく公平に世を裁く唯一の神だ。
But this god is the only one who judges the world properly and fairly.

だから世の終わりに宇宙律法を携えて出てくる。
So come out with the Law of the Universe at the end of the world.

この蓮の華はあなたを座らせるために用意された。
This lotus flower was prepared to make you sit.

この蓮の華の台に座る者は幸いである。
Blessed are those who sit on this lotus flower stand.

世界の友よ、地の果てから我は呼びかける。
Friends of the world, I call from the end of the earth.

「いろは」の咲く時が来た!
It's time for "Iroha" to bloom!

よろしいであろうか。
Is that okay?

エルアウラウム!
ELAWRAHM!

画像に含まれている可能性があるもの:植物、花、木、屋外、テキスト、自然、水

■■■■■■■■■
「いろは講 197」
"Iroha Lecture 197"
■■■■■■■■■

天に太陽あれば地にも太陽あり。
If there is a sun in the sky, there is a sun in the ground.

宇宙に父「ひふみ」が存在するように、地上世界にも「ひふみ」の一点は存在している。
Just as Father "Hifumi" exists in space, one point of "Hifumi" also exists in the terrestrial world.

この一点は隠されている。
This one point is hidden.

隠されているがゆえに世間からは見えない。
It can not be seen from the world because it is hidden.

この一点は封じられている。
This one point is sealed.

地の一点は封じられているがゆえに世間はこれを無視する。
The world ignores this because one point of the earth is sealed.

この一点はヒノモトにあり。
This one point is in Hinomoto.

この一点は母「いろは」の長男である。
This one point is the eldest son of mother "Iroha".

世界はこれから夏至を迎える。
The world will reach the summer solstice from now on.

まことに目出度い。
This is truly remarkable.

太陽は大地の緑を謳歌させた。
The sun sang the green of the earth.

太陽と月の共鳴は地の畑に模様をつけた。
The resonance of the sun and the moon patterned the fields of the earth.

注意せよ。
Please be careful.

地上世界の一点「ひふみ」が見ることと聞くことは全て天上界の父「ひふみ」に報告されている。
It is reported to the heavenly world father "Hifumi" that what one point "Hifumi" in the earthly world sees and hears.

彼の目と耳は天の神の目と耳である。
His eyes and ears are the eyes and ears of the god of heaven.

一切の誤魔化しは通用しない。
No spoofing is acceptable.

ゆえに今日の夏至を迎えることは非常に重要である。
Therefore, it is very important to reach today's summer solstice.

また大変目出度い。
It is also very impressive.

この良き日を皆さんと共に祝い、母「いろは」感謝をささげる。
We celebrate this good day with you and give thanks to our mother "Iroha".

よろしいであろうか。
Is that okay?

エルアウラウム!
ELAWRAHM!

画像に含まれている可能性があるもの:山、屋外、テキスト、自然