■■■■■■■■■
「いろは講 463」
"Iroha Lecture 463"
■■■■■■■■■
この宇宙にもう一人のあなたが居る。
There is another you in this universe.
天に居るのか、地に居るのか、それとも・・・
Are you in heaven, on earth, or ...
あなたは一人ではないのだよ。
You are not alone.
救いなさい、救われなさい。
Save, be saved.
過去も未来もないのだから。
Because there is no past or future.
<WORDS>
■■■■■■■■■■
「いろは」の神秘
The mystery of "Iroha"
■■■■■■■■■■
あなたが覚醒するとき。。。
When you awake. . .
もう一人のあなたも覚醒する。
Another one of you will awake.
ここに居ながら他の時間や空間に存在している。
While staying here, it exists in other time and space.
たぶんあなたはそれを自覚していないだろう。
Perhaps you will not be aware of it.
知っているのは神。
It is God who knows.
神があなたともう一人のあなたを認識すると。。。
God recognizes you and the other one. . .
あなたともう一人のあなたは共鳴して結ばれる。
You and the other you resonate and are tied.
あなただけで成し得なかった何かが起こる。
Something that you could not do alone will happen.
偉大なインスピレーションを得るだろう。
You will get great inspiration.
素晴らしい発明や芸術や未知なるものはこうして起こるのだ。
Great inventions, arts and unknowns will happen in this way.
この遠隔作用は時間や空間を超越している。
This remote action transcends time and space.
神の預言もこうしてもたらされる。
God's prophecy is also brought in this way.
あなたはあなたであってあなたではない。
You are you, not you.
物凄い責任と義務が生じるからだ。
It is because of great responsibility and obligation.
あなたがそのような存在になりたいと思っても成れるわけではない。
It is not possible for you to want to be such a thing.
その決定権は神にある。
That decision right is in God.
その人物の宿命は生まれる前から定まっていると言えよう。
It can be said that the fate of that person is decided before it is born.
あの世での神との約束があるからだ。
Because there is a promise with God in the other world.
そうでなければ世の中は乱れる。
Otherwise the world will be disturbed.
あなたにはあなたの使命がある。
You have your mission.
それを思い出して果たすべきである。
You should recall it and fulfill it.
大工は大工、料理人は料理人。
Carpenter is a carpenter and cook is a cook.
もう一人のあなたは宇宙のどこかに居る。
Another person you are in somewhere in the universe.
時間と空間を超えて。。。
Beyond time and space. . .
もう一人の存在が天国に居るならば責任重大だ。
Responsibility is important if the presence of another person is in heaven.
その人は生きている神だからだ。
Because he is a living God.
よろしいであろうか。
Would that be okay?
エルアウラウム!
ELAWRAHM!

いいね!
コメントする
シェア