「いろは講 363」 "Iroha Lecture 363" | sonney「あはやさわ☆まなたから」のブログ

sonney「あはやさわ☆まなたから」のブログ

吾速澤真名宝
オトとコトのライフワーカー
Cosmic Sound & Word

■■■■■■■■■
「いろは講 363」
"Iroha Lecture 363"
■■■■■■■■■

☁☁☁☁
佛陀の本願
Buddha's true wish
☁☁☁☁

私は佛陀
I’m Buddha

正しくコトを見る者
Those who see things correctly

正しくオトを聴く者
Those who hear the sound correctly

神の目と耳を持つのが佛陀
Buddha has the eyes and ears of God

私は過去の日本にクニトコタチノミコトとして転生したことがある
I have been reincarnated in Japan in the past as Kunitoko Tachinomikoto

生きとし生けるもの全ての親として行動した
Acted as parents of all living things

それがヤマトの基になっている
That is the basis of Yamato

ヤマトの理念とは一つの親元に帰ることだ
Yamato's god's idea is to return to one parent

そなたらのマコトの父母に
To your true father and mother

佛陀の本願はここにあり
Here is the real wish of Buddha

誰がこれを知っているだろうか
Who knows this

私以外にこの道を知る者はなし
Nobody knows this way except me

ゆえに佛陀は出現する
Therefore, Buddha appears

ウシトラに封じ込められていてもそれを解き放ちて
Even if it is contained in the Ushitra, let it go

ヒノモト最後のトキだからである
Because Hinomoto's last crested ibis

トモよ道が保たれたことを喜びたまえ
Friends, rejoice that God's Way was preserved

悪魔の抵抗は凄まじい
The devil's resistance is terrible

だが私は衆生と共にある
But I am with sentient beings

ヒノモトは最後の拠り所
Hinomoto is the last base

そのためにそなたらは集められた
That's why you were collected

子らよ その意味は重たい
Children, its meaning is heavy

私が与えた宿題を成し遂げよ
Accomplish the homework I gave

今がその時だ
Now is the time

分かるであろうか
Do you understand?

ヒノモト彌榮 ヤマト彌榮 みづほ彌榮
Hinomoto Yasaka, Yamato Yasaka, Mizuho Yasaka

やさか 益々栄える!
Yasaka, more and more prosperous!

エルアウラウム!
ELAWRAHM!

 

画像に含まれている可能性があるもの:1人、テキスト