presents出張で長野県に行ってました。
街中からも山が見えて、いいなあ。

2日間で、テレビ・ラジオの収録と、新聞・雑誌の取材数件の通訳をしてきました。ゲストはアメリカ人2人。取材の冒頭に、ご挨拶のようなお約束の質問、「長野の印象はいかがですか?」というのが何度もありました。そうですねえ、山はきれいだし、街は清潔だし、人々は親切だし、いいところですね、とこれまたお約束のような答えを一人がしたあと、もう一人いわく、"it's cute here♪" へっ?街がカワイイ?なんじゃ、そりゃ?イギリス人は、アメリカ人ほどcuteという言葉を使いません。7年にわたるイギリス人に囲まれた生活の間に何回聞いたかなあ。ってくらい。子供やペットなど、小さい幼いものが「かわいい」のはsweetって言うし、女の子が「かわいい」のはprettyだし。アメリカ人が、赤ちゃんも女性も犬もハローキティもかっこいい男の子もみーんなcuteと言ってしまう感覚は、日本語で若い子がなんでもかんでも「かわいい~」と言っちゃうのと似ている気がします。で、「街がカワイイ」ですが、言うんですねアメリカ人。都会のあくせくした、攻撃的な感じの反対で、田舎でゆったりとした、こじんまりとした、みたいな場合にcuteって使うんです。New York is not cute. と言われると、ああなるほど~、とわかりますねえ。ニューヨークはキュートじゃないのね。東京もね。cuteな街に住んでみるのもいいかもなあ。blog ranking