
私は吹き替え派
ホラーや、ミステリーや、サスペンスや、アクションなどに関しては、
基本的に吹き替え派です。
作品によっては、
シーンに伏線がさりげなく入っていたりしますし、
視線を、映像と字幕で行き来させたくないので、
なるべく映像に集中したいんですよね。
声は役者本人のほうがもちろん良いのですが、
映像に集中するためには仕方無いかな、と。
字幕に集中している間に、
良いシーンや大事なシーンが流れてしまってたら、
損した気持ちになるんですよ。
なので、
吹き替えで。
ちなみに、コメディに関しては、
作品によって、吹き替え派だったり字幕派だったりします。