私は読書がとても好きです。
小学校のとき、国語の教科書が配られるとその日のうちにお話を読んでしまったり。
字が書いてあるんだから、読むべし!
しかし、ひすいが生まれた後、全く読み聞かせをしませんでした。
・・・だあって、面倒じゃないですか・・・
私は両親に本を呼んでもらった記憶(実際にも)ないんですよね。
読み聞かせの素晴らしさが書かれている沢山の記事や本などは気にはしつつも。
けど、ひすいは無事(?)読書大好きっこになりました。
絵本、小説、子供新聞、科学雑誌。
内容をちゃんと理解しているとは期待できませんが、とりあえず、文字の羅列にもひるむことはないですね。
今は、星新一氏のシリーズを読んでいます。
ボッコちゃん (新潮文庫)/新潮社
ノックの音が (新潮文庫)/新潮社

これは私がだ~い好きで☆
私の小学校5年生の時、担任の先生が紹介してくれ、集めましたね~。当時、挿絵が独特で、コワイっていうか・・・表現のしづらい感じで。それもまた良かったんですよね♪
ひすいには、総ルビ版をと思っていたのですが、夏の旅行では kindle のみ持参した都合上、通常版を読んでいます。ぜ~~ったい知らない漢字、読めない漢字、意味がわからないところも多々あるはずですが、スルーしとります。良いんです、年齢を重ね、何度も読むうちにどんどん分かってくる・・・ハズ!
あと、楠木誠一郎氏の「名探偵」シリーズでしょうか。
坊っちゃんは名探偵! 夏目少年とタイムスリップ探偵団 (講談社青い鳥文庫)/講談社

こちらは、図書館にとびとびあったのにガマンできず、amazonで中古を買いました。
本の価格は1円なのに送料が250円かかっちゃうなんて~~。
どうやったら本って安く手に入るんでしょう。
一応市内にブックオフの実店舗があります。
でも、児童書ってぜ~~んぜんないんですよ~~。
そう思うと、ネットって素晴らしい・・・。三分の一程のお値段で、ホント、綺麗な本が手に入るんだから、満足しなくては、ですよね。
読書とは違いますが、私の趣味もあって、我が家のブームは「オペラ座の怪人」です
オペラ座の怪人 25周年記念公演 in ロンドン [Blu-ray]/ジェネオン・ユニバーサル
オペラ座の怪人 通常版 [DVD]/メディアファクトリー

私は、全然詳しくない素人ですが、ミュージカル、オーケストラ、バレエなどを見るのは大好きです☆
でも、以前、劇団四季の「美女と野獣」を見に行ったとき衝撃が・・・。日本語の歌詞・・・音楽に合わなくない・・・?
全てがわからなくても英語のCDやDVDで見ていたため、日本語で聞くと、なんか微妙な感じ。
やはり音楽と歌詞は一体感があるものなので、翻訳はどうなんでしょう。
あ、別に英語が完全に分かっているから・・・ではないのです。
分かりません!でも、やっぱり、韻とかを踏まえて歌詞がつけられているのですものね。
えーと、で、オペラ座の怪人。
今、最も広く知られている?アンドリュー・ロイド・ウィバー版です。
25周年公演と、2004年公開の映画(お~~っと、ひすいの生まれ年!)、どちらも見ましたが、どちらも良いとこがいっぱいで選べない~☆
ちなみに、ひすいは映画版のほうが好きだということです。
私は、「リアル感」があるミュージカルかなあ。
歌詞中にある分からない単語をせっせと調べたので、多少は語彙力アップにつながったかも?
全く手をつけていない英検準二級ですが、リスニングは「これ、チョ~ゆっくりだね!」(内容理解はおいておいて)って言えるのは、こういうのも聞かせているからかな?
あ~、ニューヨークかロンドン行きたいなあ~~~。
来年の夏・・・あ~でも、来年は、車、クーラー、(税金上がる前に?)、それに夏期講習?
もっと、貯金を頑張っておけば良かったなあ・・・。
小学校のとき、国語の教科書が配られるとその日のうちにお話を読んでしまったり。
字が書いてあるんだから、読むべし!
しかし、ひすいが生まれた後、全く読み聞かせをしませんでした。
・・・だあって、面倒じゃないですか・・・
私は両親に本を呼んでもらった記憶(実際にも)ないんですよね。
読み聞かせの素晴らしさが書かれている沢山の記事や本などは気にはしつつも。
けど、ひすいは無事(?)読書大好きっこになりました。
絵本、小説、子供新聞、科学雑誌。
内容をちゃんと理解しているとは期待できませんが、とりあえず、文字の羅列にもひるむことはないですね。
今は、星新一氏のシリーズを読んでいます。
ボッコちゃん (新潮文庫)/新潮社
ノックの音が (新潮文庫)/新潮社

これは私がだ~い好きで☆
私の小学校5年生の時、担任の先生が紹介してくれ、集めましたね~。当時、挿絵が独特で、コワイっていうか・・・表現のしづらい感じで。それもまた良かったんですよね♪
ひすいには、総ルビ版をと思っていたのですが、夏の旅行では kindle のみ持参した都合上、通常版を読んでいます。ぜ~~ったい知らない漢字、読めない漢字、意味がわからないところも多々あるはずですが、スルーしとります。良いんです、年齢を重ね、何度も読むうちにどんどん分かってくる・・・ハズ!
あと、楠木誠一郎氏の「名探偵」シリーズでしょうか。
坊っちゃんは名探偵! 夏目少年とタイムスリップ探偵団 (講談社青い鳥文庫)/講談社

こちらは、図書館にとびとびあったのにガマンできず、amazonで中古を買いました。
本の価格は1円なのに送料が250円かかっちゃうなんて~~。
どうやったら本って安く手に入るんでしょう。
一応市内にブックオフの実店舗があります。
でも、児童書ってぜ~~んぜんないんですよ~~。
そう思うと、ネットって素晴らしい・・・。三分の一程のお値段で、ホント、綺麗な本が手に入るんだから、満足しなくては、ですよね。
読書とは違いますが、私の趣味もあって、我が家のブームは「オペラ座の怪人」です

オペラ座の怪人 25周年記念公演 in ロンドン [Blu-ray]/ジェネオン・ユニバーサル
オペラ座の怪人 通常版 [DVD]/メディアファクトリー

私は、全然詳しくない素人ですが、ミュージカル、オーケストラ、バレエなどを見るのは大好きです☆
でも、以前、劇団四季の「美女と野獣」を見に行ったとき衝撃が・・・。日本語の歌詞・・・音楽に合わなくない・・・?
全てがわからなくても英語のCDやDVDで見ていたため、日本語で聞くと、なんか微妙な感じ。
やはり音楽と歌詞は一体感があるものなので、翻訳はどうなんでしょう。
あ、別に英語が完全に分かっているから・・・ではないのです。
分かりません!でも、やっぱり、韻とかを踏まえて歌詞がつけられているのですものね。
えーと、で、オペラ座の怪人。
今、最も広く知られている?アンドリュー・ロイド・ウィバー版です。
25周年公演と、2004年公開の映画(お~~っと、ひすいの生まれ年!)、どちらも見ましたが、どちらも良いとこがいっぱいで選べない~☆
ちなみに、ひすいは映画版のほうが好きだということです。
私は、「リアル感」があるミュージカルかなあ。
歌詞中にある分からない単語をせっせと調べたので、多少は語彙力アップにつながったかも?
全く手をつけていない英検準二級ですが、リスニングは「これ、チョ~ゆっくりだね!」(内容理解はおいておいて)って言えるのは、こういうのも聞かせているからかな?
あ~、ニューヨークかロンドン行きたいなあ~~~。
来年の夏・・・あ~でも、来年は、車、クーラー、(税金上がる前に?)、それに夏期講習?
もっと、貯金を頑張っておけば良かったなあ・・・。
