うちの場合は、クラス分とは別に
トルボム教室分も準備します。
昨年の経験があるとはいうものの、
やはり準備には多かれ少なかれ
神経使っちゃいますよね
ちなみに昨年の入学の時の準備物の
記事です。
こちら
少し詳しく書きました〜(と自負
参考になりましたら嬉しいです
そして、
今年のクラスの準備物は、こんな
感じで用意しました
じゃじゃーん!
少し去年と違います。
また、同じ学年でも、担任の先生に
より準備物が異なるんですよね。
昨年の先生と違うのは…
【투명L자파일】
透明L字ファイル。
日本では、「クリアホルダー」と
いいますね。
ちょうど横と底辺が閉じられて
いる形が「L」のようなので、
このように呼ぶそうです。
【황화일】
仕事してるので、これは前から
知っていました。
写真では黄緑のファイルです。
日本では何といったかなぁと調べたら
「フラットファイル」でした。
韓国ではなぜ「황화일」なのか。
ネットで調べたところ色からきてる
ようです。
もっと別の意味かと思いましたが
황(黄)だったんですねぇ
昔は今のようにカラフルではなく
のファイルしかなかったためとのこと。
そして、韓国ではファイルのハングル
表記は파일、화일との両方をみかけます。
正しいとされています。
【파일꽂이】
ファイル立て、ファイルボックス。
「꽂이」は、꽂다(差し込む、挿す)の
名詞形です。
他にも
연필꽂이(鉛筆立て)
수저꽂이(お箸(匙)立て)
こんな感じでさっと立てて(挿して)
物を入れるもののことですね
あとは、「カゴや箱を用いてきちんと
整理してください」との先生の言葉に
少し几帳面な方なのかなぁと思いました。
さっそく、家にあった白いかごに文房具
等を入れてみました。
今日はりきって持っていきましたよ
気持ちよくお勉強してほしいですね









