

日本の健康食のワークショップ第二回目が終了しました。
全員で9名、皆でお味噌を仕込んでから、お味噌のデグスタッションで、味噌焼きおにぎりやネギ味噌、味噌ソースなどを作りました。
体の暖まるショウガ入りの味噌ソースやネギ味噌が好評でした。
次回の日本の健康食のワークショップは、春メニューです。
おからを皆で作ってから、卯の花、おからのお焼き、おからを使ったデザートなどのデグスタッションを考えています。場所をお借りしている都合で、日程が変更になります。
次回は4月6日(日曜日)15時から20時です。
今回は生麩を作って、ベーガンやビオのお店に卸しているフランス人女性が参加されました。
生麩は、こちらではベーガン、ベジタリアンの方に人気のタンパク質源。
日本の健康食として、ぜひ生麩を注目したいと思っています。
La deuxième réunion de « La cuisine essentielle au Japon» c’est bien terminé.
Il y avait 9 personnes pour la fabriquer du Miso bio avec des graines de soja jaune de SOY.
Nous avons dégusté du Miso shiru (Soupe Miso), Miso yaki onigiri, Negi Miso, sauce Miso avec du Tofu Soyeux ou du gingembre etc…
Le prochain rendez-vous de « La cuisine essentielle au japon »végétarien et biologique sera le dimanche 6 avril de 15h à 20h à Joncasse Haute Caraman.
Il y avait 9 personnes pour la fabriquer du Miso bio avec des graines de soja jaune de SOY.
Nous avons dégusté du Miso shiru (Soupe Miso), Miso yaki onigiri, Negi Miso, sauce Miso avec du Tofu Soyeux ou du gingembre etc…
Le prochain rendez-vous de « La cuisine essentielle au japon »végétarien et biologique sera le dimanche 6 avril de 15h à 20h à Joncasse Haute Caraman.
Il s’intitulera «le menu de Primtemps»
Fabrication d’Okara bio, dégustation Unohana, dessert avec Okara etc…