久々の更新です。
この間に・・・いつのまにやら冬季オリンピックも閉会しておりました・・・。
さて、その冬季オリンピックの花形でもある競技「フィギュアスケート」。
カタカナ表記だと こう書きますが・・・口に出すときは「フィギア」ですよね。
小さな「ユ」は何処へ(笑)
そもそも本当の発音はどちらが正しいのでしょうか・・・。
このように “カタカナ表記”と“発音”とが違う横文字、実はまだあるんです。
模擬実験=シミュレーション。
発音すると ほとんどの方は「シュミレーション」です。
「ユ」の瞬間移動(笑)
これも実際どちらの発音が正しいのでしょうか?
ただ、仮に「シミュ・・・」の方が正しく、発音を直したとしても 逆に相手に伝わりづらくなるかもしれません。
横文字の問題はそれだけにとどまりません。
ちなみに・・・「バドミントン」と「バトミントン」、どちらが正しいか知ってます?
「ド」が正解なんだそうです。
恥ずかしながら、先日まで「ト」で使用しておりました・・・。
僕の小学生時代の学校の先生も「バトミントン」を使ってたと記憶してますけどねぇ。
他にも「アボカド」。
昔って ほぼ全員が「アボガド」って言ってませんでした?
でも最近になってカタカナ表記を見ると・・・「アボカド」。
こんな状態では、カタカナ表記と発音で戸惑うのも無理はありません。
このままでは「パイナップル」も知らず知らずのうちに・・・
「パァイナポウ」
と表記されるようになるかもしれません(笑)
さて・・・これからの時代、重視していくべきは・・・
横文字のカタカナ表記か・・・はたまた正しい発音か。
とにかくどちらかに統一してほしいものです。