昨年から歯医者さんへ通いだした義弟。
よぉ~やく治療が終了したらしいです。
前回そろそろ終わると言って・・・
こんなコトを言っていたのですが・・・
一応、最終的に何本抜歯をしたのか聞いてみたら・・・
3本抜いて入れ歯にした。
そうです。
言ってるコトがまた違ってる。
結局、抜歯3本って・・・
最終治療直前で言ってた「2本抜歯」は
なんだっのかしら?
でね、その『入れ歯』・・・
上の歯に入れたのが緩くて落ちるんですって。
食べてると落ちる時があるんだよ。
って言いだしたの。
早く行って微調整してもらえよ!
入れたから終わりじゃないだろう!
って兄に言われたの。
そしたら・・・
そうか、そうだよな。
3か月に1度って言われたから。
って言ったのよ。
・・・ココまで行きの車中での会話・・・
なのに帰りの車中で・・・
別の会話から歯医者さんに行くなら
銀行へ行くように促したの。
そしたら・・・
入れ歯はもう治してもらった。
とおっさるの。
オットとアタマの上に「?」が飛び交ったわ。
行きに言ってた・・・
そうだよな。
はなんだったの?
同じ日の会話でこうも言ってるコトが
違ってくるってナニ?
なんか・・・
もうツッコむ気もなくなったわ。
ってか、この日の舌好調すぎて
聞いてるのも疲れて
面倒な返答を聞きたくなくて
そのまま流しちゃったわ。
オットもほぼ義弟に返事しなくなったし。
自分が言ってるコトが時間が経つと
勝手に都合のイイように変換されて違ってるから
信用されないってわからないのかな?
もしかしてその勝手に変換に気が付いてないのかな?
コレってどんな「病気」なんだろう・・・