昨年から歯医者さんへ通いだした義弟。

 

よぉ~やく治療が終了したらしいです。

 

前回そろそろ終わると言って・・・

こんなコトを言っていたのですが・・・

 

一応、最終的に何本抜歯をしたのか聞いてみたら・・・

 

3本抜いて入れ歯にした。

 

そうです。

 

言ってるコトがまた違ってる。

 

結局、抜歯3本って・・・

 

最終治療直前で言ってた「2本抜歯」は

 

なんだっのかしら?

 

でね、その『入れ歯』・・・

 

上の歯に入れたのが緩くて落ちるんですって。

 

食べてると落ちる時があるんだよ。

 

って言いだしたの。

 

早く行って微調整してもらえよ!

入れたから終わりじゃないだろう!

 

って兄に言われたの。

 

そしたら・・・

 

そうか、そうだよな。

3か月に1度って言われたから。

 

って言ったのよ。

・・・ココまで行きの車中での会話・・・

 

なのに帰りの車中で・・・

 

別の会話から歯医者さんに行くなら

 

銀行へ行くように促したの。

 

そしたら・・・

 

入れ歯はもう治してもらった。

 

とおっさるの。

 

オットとアタマの上に「?」が飛び交ったわ。

 

行きに言ってた・・・

 

そうだよな。

 

はなんだったの?

 

同じ日の会話でこうも言ってるコトが

 

違ってくるってナニ?

 

なんか・・・

 

もうツッコむ気もなくなったわ。

 

ってか、この日の舌好調すぎて

 

聞いてるのも疲れて

 

面倒な返答を聞きたくなくて

 

そのまま流しちゃったわ。

 

オットもほぼ義弟に返事しなくなったし。

 

自分が言ってるコトが時間が経つと

 

勝手に都合のイイように変換されて違ってるから

 

信用されないってわからないのかな?

 

もしかしてその勝手に変換に気が付いてないのかな?

 

コレってどんな「病気」なんだろう・・・