もともと、字を書くコトがキライなわたし。

 

宛名・書類系はオットに書いてもらうのが常態化しているくらい。

 

で、この1年義実家関連でいろいろなトコロへ電話するコトが

 

増えている中で、「あ゛ぁ~イヤだ!」と思っていること。

 

姑の名前を「言う」のも「書く」のもイヤ。

 

姑とわたしの名前、1文字違いで漢字も音も一緒ショボーン

 

例えば、『佳寿子(かずこ)』と『佳津子(かつこ)』みたいな。

 

姑関連の電話をするときにたいてい聞かれる、

 

「今電話をかけている人のお名前とご関係は?」

 

保険とかお役所関連じゃなければいっそ「娘」と言ったほうが

 

ラクなのでそれで通すときもあるけど、

 

保険・お役所関連は時々いぶかしがられるショボーン

 

で、たいてい聞き返されるし漢字まで聞かれる。

 

「書く」にしても、当然苗字が一緒なのでうっかりしてると

 

自分の名前書きそうになるし・・・

 

この1年、姑関係の書類を多々記入しているオット。

 

よく間違えないなぁ・・・と感心するわ。

 

・・・何回か、わたしは間違えてるのよえーん・・・

 

先日入院していた、入院保険の請求。

 

提出書類が来たらまたオットに記入してもらいましょう。