日本語警察
心の狭い小心者がwebで見かけた誤用、誤字をチェックします。
元ネタは晒しません。心当たりがある方は被害妄想にならないでくださいね。

布石を打つ
あるいは

伏線を張る
これは数年前にママ友さんと喋っていて、耳にした言葉なのですが、
「…それでね、おばあちゃんに〇〇されないように手紙を書いてね、付箋を貼っといたのよ」
え、自分が書いた手紙の中に、付箋を貼ったの?
「いやいや、ホントの付箋を貼ったわけじゃないのよ笑、〇〇されないように、予防策を、ね?」
それって、
布石を打つって言わんか?
と心の中でひとりごちつつ、
あ、なるほど、そういう意味ね〜と返しときました。
最近になって、
布石を打つ、と、伏線を張る、の使い分けが難しいと聞き、この案件を思い出しました。
この2つがガッチャンコした上に付箋にエクスチェンジしちゃったら、
貼っちゃったのか💦
むしろ、釘を刺す、が1番近いような気もする。