鈴木おさむオフィシャルブログ「放送作家鈴木おさむのネタ帳」Powered by Ameba-2012072411460000.jpg

27時間テレビが終わり、一息つけるかと思いきや、なんだかいままでなかった特番の台本書き、秋から始まる新番組に新プロジェクトの話などで、なんだか一息つける時間もない中、昨日の夜中に、ピタリと時間があったので、映画「メリダとおそろしの森」を見に行きました。

今回、初の女性主人公。
しかも母親と娘の話ということで、正直、感情移入出来るかどうかかなり心配でした。

見はじめて、やはり。
王様の妻である母は厳しく、娘はやんちゃという設定に、気持ちがまったく入っていかず、、、
僕的には、あれ?ピクサー、初めてやっちゃったんじゃないの?
と心配になりました。

が、
が、
が、

何もストーリーを知らずに見に行ったので、意外な展開にグイグイ引き込まれていき、、、

最後はちょっぴり涙。

おもしろかった。

ピクサー、疑ってゴメン。

でも、この映画はあらすじを知らずに是非見に行って欲しい。

特に、今回、女性はいいかもね!

ちなみに、かなり遅い回だったせいか、劇場に客は五人ほど。
3Dで見たのですが、、、

最後のエンドロールのところで、僕以外、みんな出ていってしまいました。

時間は深夜一時過ぎ。

映画館に一人だけいる僕。

なんだか急に怖くなってしまいました。

でも、最後まで見たい!
でも、怖い。
でも、見たい。

怖い気持ちが勝ってしまい、残り一分ほどを残して出てしまいました。

意気地無しーーー!!


あ、このメリダとおそろしの森。
僕、知らずに見てたんですが、吹き替え、大島優子さんだったんですね。
超うまかった。

前はピクサー映画は吹き替え版嫌だったのですが、なんだか、今は吹き替え版じゃないとダメです。

基本、洋画は字幕派ですが、海外アニメものは吹き替え版かも。
なぜだろう?


そこで聞きます。

海外アニメ、CGアニメ、みなさんは映画館で見る時、
字幕で見たい派?

吹き替え派?

どちら?


ちなみに、この夏の映画。見た分だけの僕のランキング。

一位、ヘルタースケルター
二位、崖っぷちの男

三位、メリダとおそろしの森

見たい映画、沢山ある。



****************************************

「ボクたちの交換日記」として映画化決定!
「芸人交換日記~イエローハーツの物語~」
太田出版より 大好評発売中です★
 
↑ご購入はコチラから

鈴木おさむメールマガジン
↑ご登録はコチラから