
赤いラインの所だけ訳します。
나:2집 기대해도..아니 기다려도 되나요?
오빠:그럼. 이번엔 겨울에ㅎㅎ.
私:2集期待しても..いえ、待ってても良いですか?
オッパ:もちろん。今度は冬に フフ。
「그럼」には、「それでは」と「もちろん」の意味があり、
どっちの意味かは文字だけでは判断できないのですが、
希望も意味を込めて「もちろん」の方で訳してみました。
時期は、いろいろな事情が生じることもあり、その通りか分かりませんが、
次があるってお話しを聞くと、嬉しいですね

(追記)こんなレポもありました。
