60歳を迎えて、思うこと。 -116ページ目

60歳を迎えて、思うこと。

いつの間にか、「60」という年月が経ちました。
残り少ないか多いか?わかりませんが。
じじぃ~の「ひとりごと」を細々と続けられれば。。。

脳内~えげれす の 観光地 と わんぽいんと

むひむひ
どんどん

大英博物館
British Museum

ストーンヘンジ
公共交通でも行ける

エイヴベリー(Avebury)
アクセスが不便

ポーツマス
opツアー少ない

サウサンプトン
opツアー多め

 

りんご の 不思議???

りんご~~~♪
の♪
きもちぃ~わ~♪

気持ち悪い・・・

さて

無印 愛pad

第一世代の

りんご ぺんしる



使うには

付属の USB-C to USB-C
では

ダメ!



あることに

今更ながら 気が付いた

じ~~~ころ
じ~~~ころ


ど~~~~すりゃ ええの???

USB-C りんご ぺんしる あだぷた


かってちょ~~~だい


1480円 です

仕様は???

へ?

メールで送りましょうか?


いあ
こねくたの 形状と長さ だけなので

でんわで・・・


ぎ~~~~こ ばったん
ぎ~~~~こ ばったん
ぎ~~~~こ ばったん


USB-C と ぺんしる を接続します

いあ だから
コネクタの形状と
長さ です
仕様書で すぐわかるでしょ?


ぎ~~~~こ ばったん
ぎ~~~~こ ばったん
ぎ~~~~こ ばったん


長さは 2 3 センチです
明確な資料は 
ないです・・・

じつに 愉快な会社である・・・

じじぃ~

TS8730 なんじゃこりゃ!

ぶひぶひ

前面パネル

液晶パネル

垂直・・・

操作しにくい・・・

いやぁ~~~


傾けて 利用できますよ!

ほおほお


印刷!

ぎぃ~こぉ~~~

排紙トレイが

せり出してくる

いあ すごい!

昔の 
ロボットアニメ 波!



印刷後

排紙トレイが


せり出した まま!

じゃま!


指で押して 収納・・・

普通だ!



しかし

印刷終了

プリンタの
電源ボタン押す

オス 雄 おす

押したら

ぎぃ~こぉ~~~

排紙トレイが


電動 で 収納・・・

昔の 
ロボットアニメ 波!



じじぃ~ は 思った!

必要ないので 
コストダウンしてください

じじぃ~


 

脳内~英会話の例

えげれす

英会話の事例 を

【chatGPT】様に尋ねた?

ホテルのフロントの係の人に

明日の朝9時に
大英博物館まで行きたいので
タクシーを手配してもらいますか?


# ====
フロントでの英会話の例です。
シンプルで丁寧な言い方を意識しました。  

■あなた:■  
Could you arrange a taxi for me to the British Museum at 9 a.m. tomorrow?  

■フロント係:■  
Of course, sir/madam. Would you like a regular taxi or a private car service?  

■あなた:■  
A regular taxi would be fine, thank you.  

■フロント係:■  
Understood. I’ll arrange it for you. Please be at the lobby by 8:55 a.m.  

■あなた:■  
Thank you very much.  
# ====
Would you like a regular taxi or a private car service?

この表現の「private car service」とは??
リムジンカーっていう意味ですか?
ウーバーみたいな意味ですか?

# ====
「■private car service■」は、一般的に■予約制のハイヤーや専用の送迎サービス■を指します。  

■ 意味のニュアンス:
■リムジンのような高級車■の場合もありますが、必ずしもリムジンとは限りません。  
■UberやLyftのようなライドシェアサービス■も含むことがありますが、通常は■事前予約制のプロの運転手付き送迎サービス■(例えばホテルが契約している車両サービス)を指します。  
■普通のタクシーとは異なり、メーター制ではなく定額料金で運行することが多い■です。  

■ 実際のイメージ:
★ホテル専属の車  
★予約制のハイヤー(定額料金の送迎サービス)  
★空港送迎などで使われるチャーター車  

ホテルによってサービスの内容は異なりますが、Uberのように個人ドライバーのマッチングサービスではなく、よりフォーマルな送迎サービスを指すことが一般的です。
# ====
では
フロント係が
Would you like a regular taxi or a private car service?

という問いに
■あなた:■  
A private car service would be fine, thank you.  
と答えたら
料金(定額)を案内と進むのですか?

# ====
はい、その場合、フロント係は料金や手配の詳細について案内してくれるはずです。  

■ ■会話の流れ(例)■  
■フロント係:■  
Would you like a regular taxi or a private car service?  

■あなた:■  
A private car service would be fine, thank you.  

■フロント係:■  
Certainly. The fare for a private car to the British Museum is ■£XX■. 
Would you like me to proceed with the booking?  

■あなた:■  
Yes, please.  

■フロント係:■  
Understood. The driver will be waiting for you in the lobby at ■8:55 a.m.■ tomorrow.  

■あなた:■  
Great, thank you very much.  

■ ■ポイント■
■定額料金■(fare, fixed price)が案内される。  
■予約の確定■(Would you like me to proceed with the booking?)を確認される。  
■集合場所・時間の案内■がある(通常、ホテルのロビー)。  

このような流れになるのが一般的です。

# ====

難易度・・・

 

じじぃ~

作画:【chatGPT】様

 

てすと TS8730 (2)

ぶひぶひ

MG6230君 に 長らく固執した

理由

ソフトウェア や で~た が

使いまわしできるか???

本日の てすと

ラベル印刷そふと

ラベルプロデューサー
Ver.3.5.1.0
※最終バージョン
現在は 非公開 というか 配布サイトから
ダウンロードできない

ご提供
マクセル様


少し 対応していた・・・と思う


たぶん
問題は
プリンタドライバの
用紙設定

MG6230は
用紙選択に 「ディスクトレイG」
があって
120mmx120mmにジャストフィット



TS8730のドライバでは

用紙設定に

スクエア 127mmx127mm

があるが

7mmでかい

なので

ラベルプロデューサーで
用紙設定の 余白 と 印刷可能エリアを
調整する必要がある???

ただ
ユーザー定義用紙

多目的トレイ

あるので

こっちを選べば
もしかすると
もしかする???

むにゅ~~~

じじぃ~