このイントロ聴くとなんか寂しい気持ちになるなぁ・・・
ブカレストのコンサートの合間に流れてる曲ですよね。


親切な方が書かれたの和訳を載せておきます。


I'm so undemanding
'Cause they say love is blind
I've lived this life pretending
I can bear this hurt deep inside

僕はそれほど多くを求めないんだ
だって、恋は盲目っていうくらいだからね
僕はこれまで本当の自分自身を隠して生きてきたんだ
心の奥底にある傷の痛みにも耐えられるよ

The truth is that I'm longing
For love that's so divine
I've searched this whole world wishing
She'll be there time after time

本当のことを言うと、汚れの無い愛を心から求めているのさ
僕の願いが叶えられる機会を
何度も何度も世界中のあちこちで捜しているんだ

So someone put your hand out
I'm begging for your love
All I do is hand out a heart that needs your love

誰か、こんな僕に救いの手を差し伸べてほしい
君の愛が欲しくてたまらないのさ
僕に出来るのは、愛に飢えたこの心を君に委ねることだけ


I've lived my life the lonely
A soul that cries of shame
With handicapped emotions
Save me now from what still remains

僕は孤独に満ちた人生を生きてきたよ
自分の力じゃどうにもならない気持ちを抱えながら
自分で自分を恥じる思いに押し潰されそうになって
声にならない叫び声をあげてきたんだ
心の傷が消えないうちに、誰か、僕を助けてよ

I'll be your story hero
A serenading ryne
I'm just needing that someone
Save me now from the path I'm on...

そしたら、君が思い描くおとぎ話のヒーローになってあげる
美しい詩のセレナーデを歌って聴かせてあげるよ
心の中で僕が救いを求める相手が目の前に現れて
今の僕を救って欲しいんだ、僕の望みはそれだけなのさ


When you say we will dance 'til the light of day
It's just like the children in earth's joy
When we pray will you promise me you'll always stay

“夜明けまで二人で踊り明かしましょう”と君が言ってくれるだけで
僕は無邪気な子供みたいに舞い上がってしまうよ
二人で神様に祈りを捧げるとき
これからもずっと僕の傍にいてくれると、そう約束してくれる?

It's 'cause I'm needing that someone
僕にはそんな相手がどうしても必要なんだ


とっても純粋で切ない、マイケルらしいラヴソングですね(´-`*)