今日の北海道は![]()
大荒れの一日でした
猛吹雪でお出かけできない私を・・
キュジョンさんやマンネちゃん、スティーブンさんのツイが
春のようなウキウキした気分にさせてくれました![]()

訳は
の ともちんSS501♥Tweet翻訳@transtwt_SSSjp
様よりお借りしました![]()
kim kyu jong
막둥이쭌이 콘서트 완전 재미났는데♥2층에서 소리지르느라 덕분에 오늘은 목이아프네요 ㅠ 쭌이 짱짱짱 사랑해♥ 그리고 YS 의 음반도 곧 나옵니다!!! 노래 완전사랑함 ㅠ 영생이형 만만세 ♥형 나는어때~~
訳【ギュ】マンネのジュンのコンサート、本当に楽しかったんだけど♥2階から叫んだおかげで今日は喉が痛いよㅠジュン、最高×3 愛してるよ♥そしてYSのCDもすぐに発売されます!!!歌かなり好きだㅠヨンセンヒョン万々歳♥ヒョン僕どう~~
HyungJunKim
저의 첫 단독 콘서트를 함께 해주신 많은분들께 다시한번 감사의 말씀을 전합니다. 정말 행복했고 뿌듯했어요. 고생 해주신 많은분들께도 다시한번 고개숙여 인사드립니다. 행복한 주말이네요.^^ 화이팅
私の初めての単独コンサートを一緒にしてくださった多くの方々にもう一度感謝の言葉を伝えます。本当に幸せだったし胸がいっぱいでした。苦労してくださった多くの方々にも改めて頭を下げて挨拶をします。幸せな週末ですね。^ ^ファイティング
kim kyu jong →HyungJunKim
살아있더라 쭌이 ♥
訳【ギュ→マンネ】生きてるよ ジュン♥
STEVEN LEE→kim kyu jong & HyungJunKim
수고했네~ 곧 한국서 봅시다 전화할게 ^^
訳【スティーブン→マンネ、ギュ】お疲れ~すぐに韓国で会いましょう 電話するよ^^
kim kyu jong
형 한국오셔서 보아요 다같이 ♥ 고마워요 늘늘 ^^
訳【ギュ→スティーブン】ヒョン韓国に来たら会いましょう みんなで♥ありがとうございます、いつもいつも^^
一日中
に張り付き状態で
、
、
、
と忙しい一日でした
フフフ・・・でも・・・楽しかったっ
![]()
明日は少し
晴れるといいなぁ・・・・
