2024年1月25日(木)


​でも、私は日本人



と改めて感じた日。

仕事中、日本人の方みたい..
とだけお客様に急に言われました。

あ、日本人です^ ^
と答えると

その後、子供が
日本人の方なんですか?
と2回聞いて来たので

日本人です^ ^
と答えましたが

親子揃ってスルーでした昇天ビックリマーク


前に日本行ったことあります!
とか日本に行ってみたい!

とかセットで言ってくれたら
嬉しいですが

まぁ何でこんな所で
日本人が働いてるんだ?

と気になっただけだと思います驚きビックリマーク


今日はアンケートに協力して
下さったお客様へ

記念品をお渡しています
と声を掛けたら

発音が韓国人ではないので
かなり変な目で見られました驚きビックリマーク

名札はないけど
胸元を見て名前を確認しようとしたり(?)

二度見されたり💦
(自意識過剰もあります)

見た目が外国人なら
あー外国人も働いているんだな

と分かると思いますが
日本人、韓国人、中国人

パッと見分かりづらいですかね?💦

移住前は仕事で色々な国のお客様と
接する毎日だったので

働いている時は顔と雰囲気で大体
どこの国の方か分かりましたが

ダブル(ハーフ)や帰国子女の方など
見た目だけでは判断出来ない事も多いですひらめき電球

一緒に働いていた方も
見た目が外国人だから

しょっちゅう英語で
話かけられて困るw

と言っていた気がします笑ううさぎ


身近にはいないけと
日本人が嫌いな韓国人も当然いるし

韓国人が嫌いな日本人も
もちろんいるので

質問のされ方次第では
答え方を変えると良いと

以前知り合いのお姉さんに
言われました汗うさぎ


ウリナラサラミアニジョ?
と買い物中に店員さんに

当然言われた事がありますが
直訳すると..

ウリナラ=韓国、(私達の国、うちの国)
サラミ(サラム)=人
アニジョ=違うでしょ

つまり..

韓国人じゃないでしょ?
(私達の国の人じゃないでしょ?
うちの国の人じゃないでしょ?)

みたいなニュアンスに
なりますが

こういう風にあんまり良い感じで
聞かれなかった時は

교포(キョッポ)です
と言っておけば良い

と言われました汗うさぎ

パッチムが無いからキョポ
と読まないのかなと思いましたが

キョッポの方が
音が近い様ですひらめき電球

韓国語(교포キョッポ)の原義は「海外に住む『同胞』」という意味なので、韓国に民族的アイデンティティのない人間は厳密には使えないのだけど、韓国の日本語コミュニティでは単に「在日韓国人」という意味で使われる場面が多い。

らしいです。
調べたら出て来たので

使わせていただきました🌱🙏🏻


ただ私のアイデンティティは
完全に日本人なので

キョッポという言葉を言う事は
永遠にないと思います笑ううさぎ


私が結婚すると決めた時
数人ですが昔からの友達や知り合いには

韓国人と結婚する事を
伝えましたが

何で韓国人..?
と良くないニュアンスで

言って来た人もいました💦

結局は自分の周りが
幸せなら私は幸せなので

今は気にしていません驚き

自分の周りがどこまでを
指すかは言えませんが

同じ家族でも
当然考え方が違うので

難しい事がたくさんあります💦

皆健康で楽しい毎日を
過ごしていて欲しいと

いつも願っています🍀


仕事は皆基本的に親切ですが

一緒に働いている同期の一人が
本当に親切で面白いので

一緒に仕事するだけで
リラックス出来ます🍀

サービス業の中でも
種類によるかもしれませんが

コミニュケーション能力が高い人が
本当に大事だと思うので

その同期のおかげで雰囲気が良く
上手く回っている気がしますビックリマーク

が..何故か上司から
何度も怒られています驚き💦

そんなに怒られる様な事かな?
と思ってしますが..

私にはかなり甘々なので
いつか怒られた時のショックは

大きそうです爆笑

私が理解出来るように
たまに英語で話してくれたり

韓国語が分からなかったら
英語で話しても大丈夫!と言ってくれますが

元々英語が得意じゃない上w
仕事で仕方なく毎日使っていた程度でw

英語を使わなくなって
3年経ってしまったので💦

余計に韓国語の方が
有難いです笑ううさぎ

でもその気持ちが嬉しいです🍀


私以外は毎週ポジションが
変わるので

来週誰と仕事になるのか
緊張します滝汗