そうです。


渡航するにあたり、


職業欄に 登録販売者 と入力したので


アメリカ と カナダの 入国ビザを申請した時に 英語名を調べたのだけど…


直訳 みたいな感じ?


Registered seller


登録 販売者


registered distributor

Registered sells Clark





え?何の? て感じじゃない?



販売者として登録されている人?


何の? て、思っちゃうんだけど…


Who can sell Over the counter medicine.




海外で 通じるのかしら???




と疑問に 思っていたのですが、




やはり アメリカには 登録販売者制度はありません。


Pharmacist 薬剤師 さん のお仕事の様です。




もう、随分と昔に アメリカにいた頃に


ドラッグストア だと思っていたのは


ただの スーパーだろうか


🥬🥕🛒(˙꒳​˙ )͟͞ =


海外で 市販薬を買ったことは無いな。


歯を白くする 歯に貼るホワイトニングパックみたいなやつを 良く買っていたけれど…。



あそこは 日本で言う ドラッグストアだと思ったんだけどな?


グロッサリーストア?




まぁ、あのころも 


そういう お店が大好きだったので



結果的に ドラッグストアで働いているのは 好きな店で働いていることになる。


調剤薬局併設でね。





そう。自分はもっと


自分にとって 勉強になる事がしたいから



スキルアップしたいと言っている



まずは

英語での 薬の接客が出来るように


専門用語の単語を覚えることが 最優先かもしれない



簡単な 口語文は 赤ちゃんよりは話せるレベルで

割とスラスラ出てくるので


全く という スタッフよりかは 対応が出来ると自覚している。


BARの来日しているお客さんと話すのとは また 違うので…


学ぶべきこと 覚えるべき

文書 は ホールセンテンスで暗記して

咄嗟に出るのが 楽であり、

相手にも 難しい日本語よりも

英語の方が 良い場合もあるだろう。




薬以外でも、


接客用語は マスターしておかねばと思った




バーの時もそうだが



日本での 販売業でも そう




接客用語 は 職種 店によって


違うので


都度 覚えるのは




何語でも 同じなのだ。





アメリカにも OTC販売者が居たら



アメリカでの薬剤師をしている方ですら、


わざわざ奥にいる薬剤師さんに相談するのは躊躇する、


だからこその 登録販売者の意見は非常に良いと 評価されていたので



… 自分の仕事に対して


感謝して下さる方もいれば





バカにされることも 多い…


と感じているので




あとは、単純に バイト パートだと


薬の接客がメインではなくなるので


急に聞かれて 焦る時がある



そういう時に 


きっと この 登録販売者は ダメな奴だと


思われるのだと感じる。


私の

勉強不足である。


経験不足である。




上記の アメリカで薬剤師さんとして働いている 日本人の方が接客を受けた時の登録販売者が 非常に 優れて学んでいて、薬剤の接客にも慣れていらっしゃる。と感じた。



尊敬です。






トコトコ((((((っᐡ・ω・ᐡ)っ



渡航にあたり、海外旅行保険等の自動付帯を求め クレジットカードを調べて アップグレードで済んで 一安心な今。

(プライオリティ・パスは新しいクレジットカードが届いてから申し込みなので今回は間に合わなさそうだ…)


2ヶ月のうち 1ヶ月は産後の友達のあれこれ 動くことがあるだろうが、


次の1ヶ月は 昔のホストマザーの所で


働きもせずに 何をする気なんだ



と、今更


怒られそうだ…



とか思う。




就労もボランティアも 基本ダメなので


友達や周りの 役に立つ 何かを一緒にするか 


勉強の時間になるのだ



貴重な時間。



私は子育てがもうすぐ終わるし


友達は また新しく子育てが始まったばかりだ



凄い 時差に 驚きと 面白くて



それくらい 


経験値と まだ 若さも 備えていると


おばあちゃんとかおばさんという立場に立てるし、そう考えると まだ フットワークが軽い方なので、



若い頃のようには


年齢制限はあるけれど、



自分個人を見た時に


可能性は 無限大。



かもしれない。




お金があれば 学生として留学してステイして生活をしながら 学びたい。



子達と一緒に 大学生🎓


良いかもしれない 笑