リニアモーターカーは英語ではない? | 月5000円でめざせ!!バイリンガル (シドニーに移住しました)

月5000円でめざせ!!バイリンガル (シドニーに移住しました)

ブログのタイトルは2012当時の目標です

2007年と2009年生まれの息子たちと2014年にシドニーに家族移住しました
シドニーの子育て事情を記録していきたいと思います

おはようございますニコニコ
名古屋に来ているsasa一家です
今日は電車好きの兄弟のためにリニア博物館にいってみたいところですが、リニアモーターカーって和製英語らしいですね
ふーんというか今まで誰かと英語でリニアの話題が出たこともなかったので気にしたことはなかったです汗
でもこのカタカナを英語だと思ってしまう確率は大なので微妙な和製英語の命名はやめて欲しいですねパンチ!

さてさてでは英語ではなんというのかというと、maglev trainとかいうらしいですよ
上海のリニアの乗り場にもmaglevとの表記があるらしいです
そしてリニアモーターカーといっても通じないとかガーン
Linear motor trainならどうかな?

http://museum.jr-central.co.jp/en/
名古屋のリニア博物館の英語サイトでもscmaglev & railway park museumってなってますね
微妙に時間がないので行けるかなDASH!

お出かけ中は英語全然取り組み無しですダウン

にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ
にほんブログ村