4年ほど前から、男性が韓国人で、女性が日本人のカップルが年末に来店してくれていました。

 お二人とも韓国で働き、正月休みを女性の実家(しずるの近所)で過ごすためです。


 昨年の8月に韓国語ができるお客さんが来てくれたので、そんなカップルがいることを話して、


 韓国語で挨拶したいので、「1年ぶりですね」という韓国語を教えて頂きました。


 でも、そのカップルは昨年末には来店されませんでした。


 しかし、先日、彼女が赤ちゃんを抱いて、ご両親と来てくれました。


 12月に産まれたので、昨年末には来れなかったとのこと。


 メモを見せながら、昨年末に来てくれたら、韓国語で挨拶しようと思っていたことを話したら、


 感激してくれて、わしとそのメモの写真を撮って、旦那さんにメールしました。


 そしたら、韓国にいる旦那さんから、連絡が来て、テレビ電話で話すことになりました。


 教えて頂いた韓国語を披露するのは「今でしょ」と思い、


 テレビ電話の旦那さんに「イルニョン◎×@$&%・・・」


 一番大事なところで、かんでしまいました・・・


 やっぱり、わしはチキンです・・・とほほ・・・