Episode Gladiolus: part5です。やっと完結!

動画はこちら。

 

 

-Check it out!-

I kneel before no man!

「オレは誰にも負けねぇ!」 ハイ出ました。

 


Taken from the young man who impressed me with his strength of will. It was with this very blade he stole from me my arm.
「ある若者から預かったものだ。あの意志の強さは忘れ難い。その男はまさにこの剣で、わたしの腕を切り落とした」。形容詞の "very" は "まさしくこの" 。

 

 

 

Keep it. Makes for a better souvenir than that scar.
「持っていけ。その傷よりは、いい土産になるだろう」。"Genji Blade" です。くれましたー。

 

 

What can I say? I'm worth the wait. / Gimme a break.
「べつにー。満を持して登場ってとこ?」「ちょっと待ってよー」。この人たち気楽だな。

 


-Vocabulary-
beget 生じさせる、生む
avert そむける、避ける
transcend しのぐ、まさる
attachment 愛着 *付着、付属品
unclouded 澄んだ、晴れやかな *雲のない、
unmoved 不動の、断固とした
figure 思う、判断する *表す、現れる、数字で表す
primal 第一の、もっとも重要な 
finesse 技巧
mosey ぶらつく、去る(口語)
perpendicular 非常に険しい *垂直の
complement 補足する、補足物
bully いじめる、いばり散らす人
licking 負け、殴打 *ひとなめ *lick なめる
lad 男、若者、少年(口語)
firecracker 爆竹
sequester 隠退させる *隔離する
haunted たびたび行く、出没する
millennia 千年間

 

-Set Phrase-
be ill fit 適さない、ふさわしくない
get a kick out of 大喜びする
hot-headed 短気な、怒りっぽい
lay claim to 要求する

the Founder King's reign 建国の王の時代
slack off だらだらする、怠ける *たるませる
take one's sweet time ゆっくり時間をかける、ゆっくりし過ぎである
worth the wait 待つだけの価値がある
Gimme a break "勘弁してよ"