フランスって、荷物届かないらしいです…。
届く確率は50%とか![ゲッソリ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/041.png)
![ゲッソリ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/041.png)
実際、旦那は先月に本を注文していて
まだ届かない。。
私も、どうしても欲しいモノがあり
オンラインショッピングに挑戦!!![目](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/242.gif)
![目](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/242.gif)
お店側の対応もよく、無事にLa poste に届き、今日引き取りに行きました〜
(フランスの配達は自宅まで届けず、たばこ屋や郵便局に届けて、こちらが荷物を取りに行く場合が多いようです)
無事、届いてよかった❤️
五本指ソックス‼️
これ、好きなんです。
脱いだときの快感がね〜。
フランスのアパートは、セントラルヒーティングがしっかり効いてて、
部屋が暖かい。足汗も気になる
あはは。
![滝汗](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/039.png)
五本指、最&高![左差し](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/524.png)
![左差し](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/524.png)
荷物引き取りのための練習セリフ⇩
Je suis venu récupérer mes bagages.
伝わったか微妙でした![ニヤリ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/003.png)
![ニヤリ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/003.png)
ところで、
今日もフランス語レッスンでしたー。
日記を紹介します。
Le mardi 10 novembre
Ma fille est allée à l’école maternelle hier.
Elle a mangé des pommes, des bananes et un petit gâteau comme collation.
Elle est arrivée à la maison et elle a fait une sieste très tôt.
娘が保育園で食べたおやつの話しと、
家に帰ったらすぐに寝ました!と言ってます。
フランス語の先生が言ってましたが、
明後日?政府の動きがあるそう。
今後のコンフィヌモン(ロックダウン)についてかな?
フランスの感染者数、本当に凄まじい。
そのわりに、皆さん人と人との距離近い。
高校生カップルイチャイチャしすぎ。笑
マスクしろよー!
若者達がたむろってたり。
うーーん![ガーン](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/101.png)
![もやもや](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/102.png)
![ガーン](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/101.png)
![ガーン](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/101.png)
![もやもや](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/102.png)
![ガーン](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/101.png)
フランス、頑張ろう![真顔](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/042.png)
![真顔](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/042.png)