妙法蓮華経講義(一)

 

〔原文〕

 

妙法蓮華経序品第一

姚秦三蔵法師鳩摩羅什奉詔訳

如是我聞。一時仏住。王舎城。耆闍崛山中。与大比丘衆。万二千人倶。皆是阿羅漢。諸漏已尽。無復煩悩。逮得己利。尽諸有結。心得自在。其名曰。阿若憍陳如。摩訶迦葉。優楼頻螺迦葉。伽耶迦葉。那提迦葉。舎利弗。大目犍連。摩訶迦旃延。阿㝹楼駄。劫賓那。憍憍梵波提。離婆多。畢陵伽婆蹉。薄拘絺羅。摩訶拘絺羅。難陀。孫陀羅難陀。富楼那弥多羅尼子。須菩提。阿羅睺羅睺羅。如是衆所知識。大阿羅漢等。復有学無学二千人。摩訶波闍波提比丘尼。与眷属六千人倶。羅睺羅母。耶輸陀羅比丘尼。亦与眷属倶。

 

〔訳読〕

 

妙法蓮華経序品第一

姚秦の三蔵法師鳩摩羅什、詔を奉して訳す。

是の如きを、我れ聞きき。一時、仏、王舎城耆闍崛山の中に住したまい、大此丘衆、万二千人と倶なりき。皆是れ阿羅漢なり。諸漏已に尽くして復煩悩無く、己利を逮巡得し、諸の有結を尽くして、心自在を得たり。其の名を阿若憍陳如、摩訶迦葉、優楼頻螺迦葉、伽耶迦葉、那提迦葉、舎利弗、大目犍連、摩訶迦旃延、阿㝹楼駄、劫賓那、憍梵波提、離婆多、畢陵伽婆蹉、薄拘絺羅、摩訶拘絺羅、難陀、孫陀羅難陀、富楼那弥多羅尼子、須菩提、阿難、羅睺羅と曰う。是の如き、衆に知識せられたる大阿羅漢等なり。復、学無学の二千人あり。摩訶波闍波提比丘尼、眷属六千人と倶なり。羅睺羅の母、耶輸陀羅比丘尼、亦眷属と倶なり。

 

〔語訳〕

 

【序品第一】

第一章序説の意で、品とは意義の同じものを集めたことである。序品には、釈迦が法華経を説こうとしているので、大瑞相があらわれたことを示し、すなわち末法流布の本尊の相貌がほぼあらわされている。

 

【姚秦三蔵法師鳩摩羅什】

鳩摩は姓、羅什は名である(クマラジーバ)。もと天竺の人で、父は鳩摩羅炎なる大学者で、母は亀玆国の王女で耆婆という。大神童、大天才で、諸国に遊歴して小乗、大乗をきわめつくしたが、亀玆滅亡の後、秦の姚興に迎えられ、長安に住して、衆経を翻訳した。生涯訳するところの経、七十四部三百八十四巻であった。このときの秦を姚秦という。

妙法蓮華経は秦の弘始八年夏、長安大寺において四方の学匠三千を集め、精細研究し、羅什みずから梵本を手にとって翻訳した(法華宗要序による)。弘始十五年四月十三日、齢六十歳をもって逝去したが、死のうとしたときに、もし自分の訳にあやまりなければ、身を焼いたのち、舌が焼けずに残ると遺言したが、はたして舌のみ焼けなかったという。

三蔵法師とは、経・律・論の三蔵、すなわち仏法全体に精通した人のこと。

 

【王舎城】(ラージャグリハ)

中インド摩伽陀国の首都、釈迦の大檀那であった頻婆沙羅王や、その子阿闍世王が住んでいた。この東方には耆闍崛山がある。いまのベンガル州パトナ市の南方ビハル地方のラジキはその旧跡である。

この名は、昔ここに七度の火災が起こったが、王の家のみは焼けなかったので、都の名を王舎と改めたところ、火災がなくなったといういわれがある。

 

【耆闍崛山】(グリドプラクータ(梵))(ギツジャクータ(巴利))

王舎城の西にある山で、釈迦はここでしばしば説法した。霊鷲山、霊山と訳す。霊とは三世諸仏の生命の意で、仏法がこのところにとどまるのを示す。鷲とは鳥の名で、この山の南に尸陀林があり、死人捨場となっており、鷲がとんできて、その屍を食ったという。そこで霊鷲山という。また霊とは三世諸仏の心法たる法華経であり、悟りをあらわし、鷲とは畜生でまよいをあらわす。ゆえに、霊鷲山とは迷悟不二・中道即法性の山である。総じていえば法華経修行の地はすなわち霊鷲山である。

 

①釈迦仏法の霊鷲山とは、法華経二十八品が説かれたインドの王舎城のほとりの山のこと。

②像法の霊鷲山は、天台が摩訶止観を説いた天台山および大乗戒壇建立の地たる比叡山である。

③大聖人様の仏法での霊鷲山とは、本門寿量品の大曼陀羅建立の地たる本国土妙の娑婆世界のこと別して日本国、さらに別していえば、富士山である。また、大御本尊様を信じたてまつって信行学にはげむ日蓮正宗の徒の住所は、いずこであろうと霊鷲山となる。

 

【比丘】

比丘とは怖魔・破悪・乞士の三義である。出家して善行を営むゆえに、魔はその眷属の少なくなるのをおそれるゆえに怖魔(魔恐る)というのである。出家して心の悪を破るゆえに破悪といい、出家はみずからの職業を持たず、一意専念に修道するも、その生活を営むには、他にその食を乞わねばならぬから乞士というのである。

 

【阿羅漢】

阿羅漢とは梵語であり、この位は三界における見思惑を断じて、涅槃真空の理を証したものである。また三界に生まれる素因を離れたけれども、なお前世の因による現世の果報身をあましているがゆえに有余涅槃という。

声聞乗における極果であるから、また学ぶべき何ものもないがゆえに無学と訳し、見思の惑を断じているがゆえに殺賊と訳し、極果に住して、人天の供養に応ずる身であるから応供とも訳し、この一生がつきれば無余涅槃にはいって、ふたたび三界に生まれないから不生とも訳しているのである。

 

【漏】煩悩と同じ。

 

【有結】生死流転の生因たる執着。

 

【阿若憍陳如】

阿若倶隣とアージャニヤータ~カウンジェニヤ(梵)と同じ。釈迦が成道して最初に折伏した五比丘の一人。法齢第一。憍陳如は姓で火器と翻訳し、阿若は名前で無智と訳して、寛仁博識の徳があった。先祖が火に仕えていたためにつけられた族の名である。

 

【摩訶迦葉】(カーシャパ)

 釈迦十大弟子の一人。頭陀第一で大亀玆氏と訳す。授記品で光明如来の記をうけ、釈迦の死後、付法蔵第一世として弟子たちをひきいた。

 

【優楼頻螺迦葉・伽耶迦葉・那提迦葉】(ウルビルバー カーシャパー、ガヤ~、ナディ)

三迦葉といわれ兄弟である。伽耶城に近い村落に住んでいた事火外道の一種であったが、成道してまもなくの釈迦に折伏され、優楼頻螺は五百人の弟子とともに帰服し、二弟は二百五十人ずつの弟子をつれて帰服した。

 

【舎利弗】釈迦の十大弟子の一人で、身子と訳し、智慧第一と称せられた。

 

【大目犍連】目犍連のこと。釈迦十大弟子の一人で、神通第一と称せられ、釈迦に帰服する前は舎利弗とともに婆羅門を修行していた。

 

【摩訶迦旃延】

カチャーヤナ十大弟子の一人、論議第一。巨富をつんだ婆羅門の出で、哲学的論戦に巧みであった。仏に仕えることを宿願としていたが、ついに釈迦に会い、よろこんで信心したという。

 

【阿㝹楼駄】阿那律と同じ。アジルダ

 釈迦十大弟子の一人で天眼第一。斛飯王の子で釈迦の従弟である。釈迦説法中、居眠りのため叱責されたのに感奮して、眠らず修行努力し、ついに肉眼を損じたが、のちにようやく天眼を開くにいたる。

 

【劫賓那】カピイナ 憍薩羅国の人。天文に通じ知星宿第一であった。

 

【憍梵波提】牛飼いと訳して、天上にあるを願い、人間を願わなかった。

 

【離波多】ガヴァンパティ

 牛王・牛相の意。舎利弗の弟子で、つねに忉利天で禅定の修行をしていたが、釈迦・舎利弗の、あいつぐ死を聞き、即時にあとを追って死んだ。

 

【畢陵伽婆蹉】畢陵、畢蘭陀筏蹉(ピリン ダ バトサ)と同じ。

釈迦の弟子で阿羅漢である。余習または悪口の意。前生五百世に高貴の家に生まれたゆえ謙遜を欠き、見思を断じてなお慢の余習があった。また樹下に苦座して風雨をおそれず、授記品にて普明如来と記せられた。

 

【薄拘絺羅】バクラ

 釈迦在世の弟子。阿羅漢その名は善容、偉形の意である。過去に持戒の徳を積んだために端正無病で年百六十歳まで生きたといわれている。

 

【摩詞拘絺羅】

摩訶は大の義。拘絺羅はカウスルラで、長爪梵志、悟空という。舎利弗の外伯父であって、舎利弗と法論して敗れたのに感じて出家し、のち舎利弗が出家するにおよんで釈迦の弟子となった。よく空理をさとった。

 

【難陀】ナンダ

 訳して善歓喜という。牧牛難陀とも訳し、もと牧牛者で、聡明にして美声であった。

 

【孫陀羅難陀】スンダラナンダ

 艶喜または端正と訳す。釈迦の弟で、美妻(名を艶という)に溺れ、出家をきらったが、ついに二日折伏されて釈迦の弟子となった。のちも婬欲の余習があった。略して難陀ともいう。

 

【富楼那弥多羅尼子】プールナマイトラヤーヤニープトラ

 富楼那を満願と訳す。母を弥多羅(慈行)父を満というため、慈子・慈満子という。釈迦の十大弟子の一人で弁説第一であった。五百弟子品において法明如来の記を受けた。

 

【須菩提】シュブーテイ

 空生・善吉・善業・善現等と訳す。十大弟子の一人で解空第一であった。信解品において名相如来の記を受けた。

 

【阿難】アーナンダ

 歓喜・慶喜・無染等と訳す。斛飯王の二男で、提婆達多の弟である。釈迦に常随給仕し、多聞第一であり、釈迦の死後は多くの法門を口唱して、仏典の結集に力をそそぎ、また小乗教の付法蔵第二の人となった。

 

【羅睺羅】ラーフラ

羅云・羅吼・曷羅怙羅・蕪怙羅といい、覆障・執日と記す。浄飯王の孫、釈迦の出家以前の子で、十五歳のとき出家し、舎利弗の指導を受け、十大弟子の一人となった。密行第一である。母は耶輸陀羅女である。

 

【学・無学】

声聞の証果に四位あって、一に須陀洹、二に斯陀含、三に阿那含、四に阿羅漢という。阿羅漢は智断の両徳をそなえて、もう修行するものがないから無学という。現代使用する無学ということばとは正反対である。

阿羅漢以下の三果は、まだ修学すべきものがあるから学というのである。

 

【摩訶波闍波提比丘尼】摩訶波闍波提は梵語で、(マハーブラジャーパティ) 大愛道、大生主、大慧等と訳す。また憍曇弥といい、衆主と訳す。善覚長者の第八女で、釈迦の姨母である。釈迦の成道後十四年に出家し、法華経で一切衆生喜見如来との記を受けた。

 

【耶輸陀羅比丘尼】

耶輸多羅(ヤショドハラー)は華色・名聞という。釈迦の悉達太子時代の妃で、釈迦成道の後、願って出家した。勧持品において具足千万光相如来の記を受けた。

 

〔通読〕

 

妙法蓮華経の体を、私どもは次のごとく、よく聞き、よく持つのである。

衆生の法華経を聞こうとする機縁が熟して仏がこれに感応したとき、釈迦は頻娑沙羅王および阿闍世王の王城である王舎城の東方・耆闍崛山、すなわち霊鷲山の山中において、声聞衆のなかでも、多くに知識せられた(知られている)大衆万二千人と一緒であった。

みな、これ三界の見思の惑を断じた阿羅漢である。

この人々は、智慧の力をもって、すでに諸の煩悩を滅しつくして、さらに煩悩がない、その智慧と、ふたたび三界に生まれることのないように、生死を断尽したとの、いわゆる智断の両徳である己利に到達して、さらに生死流転の正因となる諸の執着をのぞいて、心の自在をえているのである。

 

その人々の名は、法齢第一の阿若憍陳如、頭陀第一の摩訶迦葉、以前には事火外道であった三兄弟の優楼頻螺迦葉・伽耶迦葉・那提迦葉、智慧第一の舎利弗、神通第一の大目犍連、論議第一の摩訶迦旃延、天眼第一の阿㝹楼駄、知星宿第一の劫賓那、天上をねがう憍梵波提、坐禅入定せる離娑多、慢の余習ある畢陵伽娑蹉、過去の善行による長寿の薄拘絺羅、空理を証した摩訶拘絺羅、美声の難陀、釈迦の弟の孫陀羅難陀、弁説第一の富楼那弥多羅尼子、空慧第一の慧明須菩提、釈迦の従兄弟で多聞第一の阿難、釈迦の出家以前の子どもで密行第一の羅睺羅というのである。

 

この二十一尊の他の万二千人の人々も、この二十一尊のように、一般大衆に知られた大阿羅漢等である。また、須陀洹・斯那含・阿那含の学の人と、阿羅漢の無学の人・二千人がいた。釈迦の姨母の摩訶波闍波提比丘尼も眷属六千人といっしょであった。また、羅睺羅の母の耶輸陀羅比丘尼もまた眷属といっしょであった。

 

〔講義〕

 

 釈迦は十九に出家して、三十に成道せりと大論は説いている。三十にして成道ののち、釈迦一代に説いた教えは、五時八教といって、五時とは教えが五つの時代に区切られており、八教とは教えの内容をいうのである。

 

 五時は、第一に最初成道ののち、三七日の間に説いた権大乗教に属する華厳経である。その後、小乗教に属する阿含部を十二年間説き、後の八年間に、権大乗教に属する方等部を説き、その後の二十二年に、権大乗教に属する般若部を説いたのである。年七十二歳にいたって、釈迦が出世の本懐とせる実大乗教の法華経を八か年にわたって説いたのである。

 

 八教とは、化法の四教・化儀の四教をいう。化法の四教は、一には三蔵教・二には通教・三には別教・四には円教である。化儀の四教とは、頓教・漸教・秘密教・不定教である。

 

 このように釈迦一代の仏法を通観するに、妙法蓮華経の教えは、釈迦仏法の最高位であり、骨髄であり、大綱である。ゆえに、妙法蓮華経を理解せずして釈迦仏法の真髄をみることはできない。しこうして、仏法の二つの潮流たる釈迦仏法と、末法の大聖人の仏法との相違を認識するには、また、たいせつな基礎学ともいわなければならない。

 

 今日、仏法が雑乱しているゆえんは、釈迦の妙法蓮華経に幻惑されているやからが、大聖人の南無妙法蓮華経の仏教と混同しているがゆえで、法華経二十八品は釈迦の仏法であり、南無妙法蓮華経の仏法は大聖人の仏法であるということを深く留意しなければならない。

 

 妙法蓮華経二十八品は、釈迦がパリ語もしくはサンスクリット(梵語)で説いたようである。これは、釈迦の死後、遺弟によって梵語で結集された。支那訳としては、六訳三存といって、

①疆梁接(カーラシロイ) 西暦二五五年訳の法華三昧経六巻

②法護(ダルマラクサ)の第一訳、西晋の秦始元年、西暦二六五年。薩芸芬陀利経六巻

③同、第二訳、西晋の大康七年、西暦二八六年、正法華経十巻

④支道林、東晋の咸亨元年、西暦三三五年訳、方等法華経五巻

⑤羅什、姚秦の弘始八年、西暦四〇六年訳、妙法蓮華経七巻

闍那崛多(じゃなくった)(シニヤーナグブタ)と達磨(だるま) (きつた)(ダルマグブタ)の共訳、隋の仁寿七年、西暦六〇一年、添品妙法蓮華経

 

 このうち、③⑤⑥が現存している。三本はいずれも原の梵本を異にし(祥公の法華経伝記および添品の序に記してあるが)羅什は罽賓国(現カシミール地方)王宮所蔵の六千偈白氎本により、崛多等六千二百偈の貝葉本により、法護は于闐国(西域の一国)王宮所蔵の六千五百偈の貝葉本によったと伝えられている。白氎は白綿布の類であり、貝葉とは多羅樹の葉のことで、これに経文を記したものらしい。これらの三本のなかでは、什訳の原本が最も古本であると学者の意見が一致している。また、訳としては、什訳のもののみが仏の真意を伝えるものであると大聖人様のおおせであるが、古今の学者も空前絶後の名訳として認めている。

 

その表題たる妙法蓮華経とは、いかなる実体であるかというに、

御義口伝(御書全集七〇八ページ)にいわく、

『妙とは法性なり法とは無明なり無明法性一体なるを妙法と云うなり蓮華とは因果の二法なり是又因果一体なり経とは一切衆生の言語音声を経と云うなり、釈に云く声仏事を為す之を名けて経と為すと、或は三世常恒なるを経と云うなり、法界は妙法なり法界は蓮華なり法界は経なり蓮華とは八葉九尊の仏体なり能く能く之を思う可し』云云と

 

 このおおせのごとく、妙法蓮華経とは宇宙の万法であり、宇宙の万法の本体は妙法蓮華経なのである。宇宙の時々刻々に変化する万法こそ、妙法蓮華経とはいうのである。

 

別してこれを論ずれば、宇宙生命ともいうべきか。

また、当体義抄(御書全集五一〇ぺージ)にいわく、

『問う妙法蓮華経とは其の体何物ぞや、答う十界の依正即ち妙法蓮華の当体なり、問う若爾れば我等が如き一切衆生も妙法の全体なりと云わる可きか、答う勿論なり経に云く「所謂諸法・乃至・本末究覚等」云云、妙楽大師釈して云く「実相は必ず諸法・諸法は必ず十如・十如は必ず十界・十界は必ず身土」と云云、天台云く「十如十界三千の諸法は今経の正体なるのみ」云云、南岳大師云く「云何なるを名けて妙法蓮華経と為すや答う妙とは衆生妙なるが故に法とは即ち是れ衆生法なるが故に』云云、又天台釈して云く「衆生法妙」と云云』と。

 

 十界とは生命の範疇であって、仏・菩薩・縁覚・声聞・天・人・修羅・畜生・餓鬼・地獄の十種類の生命をさすのである。この十種類の生命は、宇宙のありとあらゆる生命を分類したものである。

 

 依正とは依報・正報のことであって、正報とは生命自体をいい、依報とは生命の活動する分野の状態をさすものである。

 

また、御義口伝(御書全集七五二ぺージ)にいわく、

『如来とは釈尊・惣じては十方三世の諸仏なり別しては本地無作の三身なり、今日蓮等の類いの意は惣じては如来とは一切衆生なり別しては日蓮の弟子檀那なり、されば無作の三身とは末法の法華経の行者なり無作の三身の宝号を南無妙法蓮華経と云うなり』等云云。

 

 この大聖人の意に準ずれば、一切衆生が如来である、すなわち妙法蓮華経の当体であるとのことで、当体義抄のお心とかわりはない。

 

 しこうして、別しては末法の法華経の行者の宝号を南無妙法蓮華経とおおせあるは、日蓮大聖人こそ南無妙法蓮華経とお呼び申しあげる仏であるとのお心である。思うに、人に約すれば妙法蓮華経の当体は末法の凡夫であり、別しては日蓮大聖人であらせられる。

法に約すれば宇宙生命それ自体が妙法蓮華経の当体であるというのである。ゆえに、われらの生命も妙法蓮華経の当体であり、宇宙生命と同一のものといわれる。

(昭和二十九年八月一日)